Deutsch

Место рождения в немецком паспорте

530  
Keulen гость09.05.11 22:33
NEW 09.05.11 22:33 
Здравствуйте,
такая ситуация. На днях получаю немецкий паспорт. Во всех немецких документах у меня указан только населённый пункт, а в загранпаспорте стоит Красноярский край. Поэтому думаю, что и выдавать будут паспорт, где будет указано село, где я родилась, а не Красноярский край. Вопрос к знающим. Должен ли в немецком паспорте упоминаться Красноярский край? Если будет стоять только название населённого пункта, могут ли возникнуть проблемы на границах? Заранее благодарна.
#1 
marco_materazzi патриот09.05.11 22:49
marco_materazzi
NEW 09.05.11 22:49 
в ответ Keulen 09.05.11 22:33
В ответ на:
На днях получаю немецкий паспорт.

Чего чего? Reisepass что ли?
I'm a very simple man,notorischer Skeptiker, Störenfried, Gehirnforscher, Sozialtheoretiker und Troublemaker
#2 
  Helmet прохожий09.05.11 22:52
NEW 09.05.11 22:52 
в ответ Keulen 09.05.11 22:33
там что,красноярский край по русски написано?
#3 
Keulen гость09.05.11 22:57
NEW 09.05.11 22:57 
в ответ Helmet 09.05.11 22:52
в российском загранпаспорте место рождения всегда указывается на русском языке.
#4 
  Helmet прохожий09.05.11 23:01
NEW 09.05.11 23:01 
в ответ Keulen 09.05.11 22:57
вобщем я ничего не понял
#5 
tom4ik Забанен до 31/7/25 16:35 коренной житель09.05.11 23:09
tom4ik
NEW 09.05.11 23:09 
в ответ Keulen 09.05.11 22:33
В ответ на:
Если будет стоять только название населённого пункта

именно ето будет и стоять
В ответ на:
могут ли возникнуть проблемы на границах

ну если тока у вас на лбу не написано Красноярский карий, иначе как пограничники уназют где вы родились
Всегда со мной мой город над вольной Невой
#6 
Keulen гость09.05.11 23:14
09.05.11 23:14 
в ответ tom4ik 09.05.11 23:09
Меня интересует выезд из России.
#7 
a-vop посетитель09.05.11 23:17
NEW 09.05.11 23:17 
в ответ Keulen 09.05.11 22:33
такая ситуация. На днях получаю немецкий паспорт.
Вы загранпаспорт гражданина РФ получаете? Или?
Deshalb braucht es I2P.
#8 
Dresdner министр без портфеля10.05.11 08:29
Dresdner
NEW 10.05.11 08:29 
в ответ Keulen 09.05.11 23:14, Последний раз изменено 10.05.11 08:41 (Dresdner)
В ответ на:
Меня интересует выезд из России.

какое отношение к этому может иметь немецкий паспорт? Вы собираетесь ехать в Россию как немецкая гражданка по визе?
#9 
ntli старожил10.05.11 08:44
ntli
NEW 10.05.11 08:44 
в ответ Keulen 09.05.11 22:33
В общем-то место рождения должно указываться в соответсвии с тем, что написано в Вашем свидетельстве о рождении.
В российском загранпаспорте кто-то не дописал Вам место рождения... Красноярский край - это почти то же самое, что СССР...
Откройте Ваше СОР - там всё указано правильно, и так же должно указываться в остальных документах.
Русская Германия - портал MEINLAND
#10 
Викa Дракон домашний10.05.11 11:46
Викa
NEW 10.05.11 11:46 
в ответ ntli 10.05.11 08:44
В ответ на:
В российском загранпаспорте кто-то не дописал Вам место рождения... Красноярский край - это почти то же самое, что СССР...
всё там правильно написано
у нас в загранпаспортах стоит: Свердловская область USSR, и в тех что в России получали и в тех, что потом в консульстве
#11 
Викa Дракон домашний10.05.11 11:47
Викa
NEW 10.05.11 11:47 
в ответ Keulen 09.05.11 22:33
в аусвайсе напишут, как в свидетельстве о рождении, СОР перевести надо
В ответ на:
Если будет стоять только название населённого пункта, могут ли возникнуть проблемы на границах?
на каких границах и каких проблем ждём?
#12 
Dresdner министр без портфеля10.05.11 12:01
Dresdner
NEW 10.05.11 12:01 
в ответ Викa 10.05.11 11:46, Последний раз изменено 10.05.11 12:02 (Dresdner)
В ответ на:
всё там правильно написано
у нас в загранпаспортах стоит: Свердловская область USSR, и в тех что в России получали и в тех, что потом в консульстве

в любом случае это соответствует административному регламенту МИД:
52.5. В реквизите "Место рождения/Place of birth" в первой строке указывается наименование государства, республики, края, области либо города, в котором родился владелец паспорта, на русском языке. Во второй, дублирующей строке, указывается наименование государства, в котором родился владелец паспорта, или его аббревиатура на английском языке. В конце записи на русском языке ставится разделительный символ "/".
При этом в отношении граждан, родившихся на территории Российской Федерации (после 06.02.1992), в первой строке указывается наименование субъекта Российской Федерации (республики, края, области) или его центра, в котором родился владелец паспорта, а в дублирующей строке указывается английское написание Российской Федерации, например: ТАТАРСТАН/RUSSIA, КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ/RUSSIA, СМОЛЕНСКАЯ ОБЛАСТЬ/RUSSIA, МОСКВА/RUSSIA, ТУЛА/RUSSIA.
В отношении граждан, родившихся на территории бывшего СССР (до 06.02.1992), в первой строке указывается наименование бывшей союзной республики, автономной республики, края, области, где родился владелец паспорта, или наименование республиканского, краевого или областного центра, в котором он родился, а в дублирующей строке указывается английская аббревиатура СССР, например: МОЛДАВИЯ/USSR; ТАТАРИЯ/USSR; КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ/USSR; СМОЛЕНСКАЯ ОБЛАСТЬ/USSR; МОСКВА/USSR";
В отношении граждан, родившихся до образования бывшего СССР (до 30.12.1922), либо за пределами бывшего СССР или Российской Федерации, в первой строке указывается наименование государства, в котором родился владелец паспорта, или его аббревиатура на русском языке, а в дублирующей строке - наименование государства, в котором он родился, или его аббревиатура на английском языке, например: США/USA.
(п. 52.5 в ред. Приказа МИД РФ от 03.08.2009 N 12631)

#13 
ntli старожил10.05.11 13:39
ntli
NEW 10.05.11 13:39 
в ответ Викa 10.05.11 11:46
В ответ на:
всё там правильно написано
у нас в загранпаспортах стоит: Свердловская область USSR, и в тех что в России получали и в тех, что потом в консульстве

Правильность написания места жительства определяется по свидетельству о рождении, а не потому что там консульский клерк (равно как и любой другой) в посольстве сократил при написании по собственному разумению.
Продолжайте верить всему, что Вам говорят в консульстве и жить собственным опытом и иллюзиями, что в консульстве всё знают и ошибаться, ну никак не могут.
Русская Германия - портал MEINLAND
#14 
Dresdner министр без портфеля10.05.11 14:04
Dresdner
NEW 10.05.11 14:04 
в ответ ntli 10.05.11 13:39
В ответ на:
Правильность написания места жительства определяется по свидетельству о рождении, а не потому что там консульский клерк (равно как и любой другой) в посольстве сократил при написании по собственному разумению.
Продолжайте верить всему, что Вам говорят в консульстве и жить собственным опытом и иллюзиями, что в консульстве всё знают и ошибаться, ну никак не могут.

В отношении граждан, родившихся на территории бывшего СССР (до 06.02.1992), в первой строке указывается наименование бывшей союзной республики, автономной республики, края, области, где родился владелец паспорта, или наименование республиканского, краевого или областного центра, в котором он родился, а в дублирующей строке указывается английская аббревиатура СССР, например: МОЛДАВИЯ/USSR; ТАТАРИЯ/USSR; КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ/USSR; СМОЛЕНСКАЯ ОБЛАСТЬ/USSR; МОСКВА/USSR";
Вы считаете, что авторы административного регламента ошибаются?
#15 
ntli старожил10.05.11 15:55
ntli
NEW 10.05.11 15:55 
в ответ Dresdner 10.05.11 14:04
В ответ на:
Вы считаете, что авторы административного регламента ошибаются?

Если бы в законодательстве РФ не было ошибок и неточностей, то в него бы не вносились ежедневные изменения...
Есть законодательный акт, в котором прописано, что при разном написании в паспорте и свидетельстве о рождении правильность определяется по СОР.
Русская Германия - портал MEINLAND
#16 
Dresdner министр без портфеля10.05.11 16:12
Dresdner
NEW 10.05.11 16:12 
в ответ ntli 10.05.11 15:55
В ответ на:
Если бы в законодательстве РФ не было ошибок и неточностей, то в него бы не вносились ежедневные изменения...
Есть законодательный акт, в котором прописано, что при разном написании в паспорте и свидетельстве о рождении правильность определяется по СОР.

я так понимаю, что вопрос стоит не о какой-то абстрактной "правильности написания" места рождения, а о правильности его написания в конкретном загранпаспорте. и я уверен, что запись "Красноярский край" правильная (уже потому, что в соответствующую графу полный адрес технически внести невозможно )
#17 
Викa Дракон домашний11.05.11 00:19
Викa
NEW 11.05.11 00:19 
в ответ ntli 10.05.11 13:39
ага, в овире ошиблись в паспортах у всей семьи и в консульстве уже целых два раза пиши ещё
#18 
ntli старожил11.05.11 07:31
ntli
NEW 11.05.11 07:31 
в ответ Викa 11.05.11 00:19
В ответ на:
ага, в овире ошиблись в паспортах у всей семьи и в консульстве уже целых два раза

В моём паспорте тоже ошибались, но у меня существует привычка проверять документ, прежде чем подпись поставить.
Вот я и отказалась брать паспорт, в котором было написано г.Ленинград Выборгского района - новый паспорт печатали прямо при мне.
В СОР стоит г.Ленинград, Выборгский район - что тоже неверно, но это уже вопрос к родителям, которые такой документ получали...
Район в городе не заполняется в СОР, только город в районе.
Русская Германия - портал MEINLAND
#19 
Dresdner министр без портфеля11.05.11 09:00
Dresdner
NEW 11.05.11 09:00 
в ответ ntli 11.05.11 07:31
В ответ на:
В моём паспорте тоже ошибались, но у меня существует привычка проверять документ, прежде чем подпись поставить.
Вот я и отказалась брать паспорт, в котором было написано г.Ленинград Выборгского района - новый паспорт печатали прямо при мне.
В СОР стоит г.Ленинград, Выборгский район - что тоже неверно, но это уже вопрос к родителям, которые такой документ получали...
Район в городе не заполняется в СОР, только город в районе.

Вы имеете в виду свой "внутренний" или "заграничный" паспорт?
#20