Deutsch

перевод Einbürgerungszusicherung

300  
AnastasiaE постоялец21.08.10 17:37
AnastasiaE
NEW 21.08.10 17:37 

Einbürgerungszusicherung нам выдали один на двоих.
Как переводить сей документ для российского консульства - тоже на одном листе или каждому персонально?
И ещё вопрос про перевод Aufenthaltstitel. В образце переводов на сайте ГК России в Бонне приведен такой пример:
В ответ на:

Вид правооснования: разрешение на проживание (если указано «Aufenthaltserlaubnis»);
вид на жительство (если указано «Niederlassungserlaubnis»).

Примечания: ч.1 Ст.28 Закона о пребывании (если примечания указаны);
нет (если примечаний нет).

Если в Aufenthaltstitel написано: "Anmerkungen §9 AufenthG" - как это правильно пересести: ч.1 Ст. 9 Закона о пребывании ?
http://bundesrecht.juris.de/aufenthg_2004/index.html
#1 
Medow прохожий21.08.10 21:40
21.08.10 21:40 
в ответ AnastasiaE 21.08.10 17:37
присоединяюсь, как перевести "§ " и "Abs"
#2 
Mamuas местный житель21.08.10 21:51
Mamuas
NEW 21.08.10 21:51 
в ответ AnastasiaE 21.08.10 17:37
Примечания: § 9 Закона о пребывании.
#3 
AnastasiaE постоялец22.08.10 11:20
AnastasiaE
NEW 22.08.10 11:20 
в ответ Mamuas 21.08.10 21:51

#4