Вход на сайт
перевод немецкого свидетельства о браке
223
NEW 25.06.10 11:29
Привет всем, мне для оформления русского загранпаспорта по смене фамилии нужно СОБ (интернациональное) с апостилем переведенное на русский язык. В фирме, которая занимается оформлением з/п, сказали что можно самому перевести на русский, т.к. в консульстве так и так заверяют. Правда это? кто-нибудь оформлял загранпаспорт во Франкфурте? Если без проблем можно, то у меня вопрос по переводу апостиля: стоит "durch die Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion". как юто на русском? Спасибо!
NEW 26.06.10 23:54
в ответ lwitza 25.06.10 11:29
Я для заверки в консульстве всегда переводила всё сама. Заверяла переводы в ГК Франкфурт несколько раз, никаких проблем с заверкой никогда не было. СтОило это 20 евро за 1 страницу (1 разворот) документа. Если апостиль на тыльной стороне свидетельства, то они обычно его не считали за отдельную страницу, брали только 20 евро.
NEW 28.06.10 10:02
в ответ Mamuas 26.06.10 23:54
У меня апостиль (немецкий) на отдельном листе, так как международнее СОБ уже двустороннее. А что можно перевод СОБ и Апостиля на 1 лист поместить чтобы меньше платить?
@Mamuas А Вы не поможете мне с переводом? Я в первом вопросе спросила как "Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion" переводиться
@Mamuas А Вы не поможете мне с переводом? Я в первом вопросе спросила как "Aufsichts- und Dienstleistungsdirektion" переводиться