Deutsch

вопрос к русским женам

506  
kater111 гость22.03.04 18:37
NEW 22.03.04 18:37 
Плиз, кто подскажет......брак с немцем заключен в Германии.
Я получила международное св...во о заключении брака, проставила апостиль, и хочу перевод этого документа и заверение у нотариуса делать в россии ( переводчик присяжный и имеет соответственно нотариуса)
Могу ли я сделать это в России или все..таки должна в консульстве все это делать?
#1 
irina55 прохожий22.03.04 19:36
irina55
NEW 22.03.04 19:36 
в ответ kater111 22.03.04 18:37
Да, это возможно. Главное чтобы нотариус русский был. Тогда документы проходят в посольстве без проблем. Я сама привезла два перевода из России, заверенные русским нотариусом, все в порядке, документы приняли.
#2 
SonyaGreen постоялец22.03.04 21:24
SonyaGreen
22.03.04 21:24 
в ответ kater111 22.03.04 18:37, Последний раз изменено 22.03.04 21:37 (SonyaGreen)
1. Что такое международный образец свидетельства о браке
Чем он отличается от простого
Нужно ли его легализовать именно в Консульстве ???????
У меня есть такая бумага. Апостиль поставили а Административном центре (как областной город)
2. Здесь перевел присяжный переводчик - я так понимаю, присяжный означает, что имеет право нотариального заверения ??????
Подскажите , пожалуйста, не хочется лопухнуться на таких простых вещах...
Вдруг у меня не международный....
#3 
SonyaGreen постоялец22.03.04 21:34
SonyaGreen
NEW 22.03.04 21:34 
в ответ SonyaGreen 22.03.04 21:24
Вот еще цитата
Перевести можно здесь у присяжного переводчика и заверить здесь в консульстве по почте (35 евро).
Я все правильно понимаю - поставить апостиль, потом перевести у присяжного переводчика, а потом еще в Консульстве заверить ????
Вот я наивная, думала все просто...
#4 
Maycat знакомое лицо22.03.04 21:45
Maycat
NEW 22.03.04 21:45 
в ответ SonyaGreen 22.03.04 21:24
Международное свидетельство о браке называется "Auszug aus dem Heiratseintrag", судя по тому, что Вам поставили апостиль, оно у Вас и есть. Обычный лист А4, в отличие от немецкого свидетельства о браке, которое меньшего размера и со множеством дырочек для фамилиенбух.
#5 
Maycat знакомое лицо22.03.04 21:49
Maycat
NEW 22.03.04 21:49 
в ответ SonyaGreen 22.03.04 21:34
Консул ставит штамп, я, такой-то, проверил правильность перевода с немецкого на русский и пр. и пр.... , скрепляет оба листа вместе и ставит печать. Может, это и в России можно сделать.
А что тут сложного?
#6 
kater111 гость22.03.04 23:05
NEW 22.03.04 23:05 
в ответ irina55 22.03.04 19:36
Ирина, плиз...ничего не поняла!
причем здесь опять консульство!
Я имею ввиду...............получить св....во о браке ( международное).....(нам выдали в Штандезамте)....
................проставить на него апостиль в Германии ( куда ..то супруг отправлял, а вот, вспомнила....ЛАНДШУТ...так как мы из Баварии
................НО ПЕРЕВОДИТЬ ЭТОТ ДОКУМЕНТ В РОССИИ , В своем родном городе у присяжного переводчика, и потом этот же переводчик заверит правильность перевода у нотариуса.
Ведь наши документы( св...во о рождении мое ( оригинал) , например я отправляла с апостилем в Германию, а супруг уже там переводил его.И так же было с кучей других документов с апостилем...простая бумага, но после проставления апостиля легализуется, и переводится в любой стране.
почему нельзя так сделать с международ.св...вом о браке?
#7 
Little Lynx гость23.03.04 10:13
Little Lynx
NEW 23.03.04 10:13 
в ответ kater111 22.03.04 18:37
а можно глупый вопрос?
зачем нужно апостиль и перевод с заверением немезкого свидетельства о браке?
ето для того чтоби пасспорт на новую фамилию получить, что ли?
#8 
yanina-mart прохожий23.03.04 17:30
NEW 23.03.04 17:30 
в ответ Little Lynx 23.03.04 10:13
Т.е. ви хотите сказат, что для того, чтобы поменят пасспорт на дрыгую фамилиу в Украине, я должна имет международное свидетельство о браке. Где его можно получить? И какие еще документи мне необходими для того, чтоби поменять пасспорт в связи с изменением фамилии (замужем за немцем). Заранее спасибо.

#9 
Little Lynx посетитель23.03.04 17:42
Little Lynx
NEW 23.03.04 17:42 
в ответ yanina-mart 23.03.04 17:30
я ничего не хотела сказать - я сама спрашивала..
понятия не имею! почему вы меня собственно об этом спрашиваете???
...я не имела глупости поменять фамилию, чему сейчас безгранично рада!
#10 
Maycat знакомое лицо23.03.04 17:59
Maycat
NEW 23.03.04 17:59 
в ответ yanina-mart 23.03.04 17:30
международное свидетельство о браке выдают в стандесамте, где вы регистрировались. Почитайте еще другие топики, здесь уже много по этому поводу написано.
#11 
Северянин старожил23.03.04 18:30
NEW 23.03.04 18:30 
в ответ kater111 22.03.04 23:05
С точки зрения закона можно
1. Перевести у повереного переводчика здесь и заверить перевод в консульстве
2. Перевести у повереного переводчика в России.
Оба варианта законны.
Надо только учесть, что чиновники на родине часто законов не знают. А бороться с ними сложно. Проще сделать так, как они хотят.
#12 
agawa посетитель24.03.04 20:15
NEW 24.03.04 20:15 
в ответ Maycat 23.03.04 17:59, Последний раз изменено 25.03.04 09:19 (Dresdner)
В ответ на:

международное свидетельство о браке выдают в стандесамте, где вы регистрировались


Свидестельство о браке международного образца выдаеться либо в Bezierksregierung либо Rathaus.

#13 
Maycat знакомое лицо24.03.04 20:18
Maycat
NEW 24.03.04 20:18 
в ответ agawa 24.03.04 20:15
мы получили его в стандесамте сразу после регистрации вместе с немецким свидетельством
а в безирксрегиерунг или ратхаус апостиль ставится
#14