Deutsch

вписать ребёнка в паспорт

723  1 2 3 все
Karina2007 коренной житель17.09.09 16:39
Karina2007
17.09.09 16:39 
добрый всем день!
мне нужно вписать ребёнка в паспорт,российский загран,чтобы съездить с ним в Россию.
пожалуйста кто это делал расскажите мне подробно как это делается,какие документы для этого нужны?
столько информации что я совершенно в ней потерялась.
наша ситуация-ребёнку почти годик,рождён в Германии,у меня 2 гражданства (российское и немецкое),состою на конс.учёте,с ребёнком фамилии разные,
у мужа только российское гражданство,на конс.учёте не состоит,
#1 
slonik011 гость17.09.09 19:01
NEW 17.09.09 19:01 
в ответ Karina2007 17.09.09 16:39, Последний раз изменено 17.09.09 19:01 (slonik011)
Вы делали намеэндерунг в загсе германии?
#2 
Antis посетитель17.09.09 19:41
Antis
NEW 17.09.09 19:41 
в ответ Karina2007 17.09.09 16:39
А что мешает позвонить в консульство - 3 минуты разговора и Вы обладатель 100% достоверной информации .
У ребенка фамилия мужа? Хотя когда я узнавала об этом, в консульстве мне ответили , что это не имеет значения - свидетельство о рождении с апостилем и переводом и российский загранпаспорт родителя (или обоих), если есть внутренние паспорта РФ - желательно иметь при себе. Информация 2-летней почти давности, может что-то изменилось..
Выбор есть всегда: даже если вас съели, у вас есть два выхода!
#3 
Karina2007 коренной житель18.09.09 13:25
Karina2007
NEW 18.09.09 13:25 
в ответ slonik011 17.09.09 19:01
нет не делала и муж не делал
#4 
Karina2007 коренной житель18.09.09 13:26
Karina2007
NEW 18.09.09 13:26 
в ответ Antis 17.09.09 19:41
да в это консульство не дозвониться вечно,
а вы не подскажите на немецкое СОР ставят печать чт ребёнок принят в российское гражданство? мне бы этого не хотелось
#5 
Karina2007 коренной житель18.09.09 13:27
Karina2007
NEW 18.09.09 13:27 
в ответ Antis 17.09.09 19:41
да фамилия у ребёнка мужа,у меня своя
#6 
slonik011 гость18.09.09 14:16
NEW 18.09.09 14:16 
в ответ Karina2007 18.09.09 13:27
Да ставят печать на СОР и у нас от руки написано согласно статье такой то принят в гражданство РФ и печать плюс к этому апостиль и перевод на русский язык всё скреплено и заверено печатью консульства так что только так раскреплять нельзя
#7 
slonik011 гость18.09.09 14:18
NEW 18.09.09 14:18 
в ответ Karina2007 18.09.09 13:27
если у вас фамилия одинаково написана и в росс. папортах и немецкиом СОР то оформление займёт пару часов в консульстве. в каком консульстве вы стоите на КУ?
#8 
slonik011 гость18.09.09 14:20
NEW 18.09.09 14:20 
в ответ Karina2007 18.09.09 13:26
это мой дом телефон
#9 
Karina2007 коренной житель18.09.09 14:27
Karina2007
NEW 18.09.09 14:27 
в ответ slonik011 18.09.09 14:18
да уж, просто потом если где нужно будет СОР ребёнка прийдётся таскать все эти доки с рос. печатями?!
мы в Ляйпциге
#10 
slonik011 гость18.09.09 14:31
NEW 18.09.09 14:31 
в ответ Karina2007 18.09.09 14:27
мы когда получали СОР нам дали два экземпляра в нем загсе
#11 
  Ляйсан Hartmann знакомое лицо18.09.09 15:43
NEW 18.09.09 15:43 
в ответ Karina2007 17.09.09 16:39
14 сентября я сделала гражданство для дочери.Правда ездила туда 3 раза то перевод неправильный то апостиля одного не было. Короче такие документы нужны
1. ваш загранпаспорт, если аусвайс есть тоже
2. детский загран если есть
3. аусвайс
4. сор интернациональный с апостилем
5. мельдебешайнигунг с апостилем
а вообще на сайте есть список документов вдруг у вас другой случай и еще какие-нибудь документы потребуют у вас ведь 2 гражданства у меня тока русское а у мужа тока немецкое
#12 
  Ляйсан Hartmann знакомое лицо18.09.09 15:44
NEW 18.09.09 15:44 
в ответ Karina2007 17.09.09 16:39
Обратите особое внимание на перевод имени и фамилии ребенка
#13 
  Ляйсан Hartmann знакомое лицо18.09.09 15:46
NEW 18.09.09 15:46 
в ответ Karina2007 17.09.09 16:39
Мельдебешайнигунг нужно перевести и апостиль тоже, сор тоже перевести с апостилем, аусвайс тоже перевести, страницу личных данных на детском загране тоже перевести если есть
#14 
Karina2007 коренной житель18.09.09 17:49
Karina2007
NEW 18.09.09 17:49 
в ответ Ляйсан Hartmann 18.09.09 15:46
спасибо за ответы,дело в том что у нашего кон-ва нет инт.странички
у меня имя и фамилия совпадают и в аусвеисе и в российском загране и в СОР ребёнка-всё не сложно,
а вот как переведут имя ребёнка-оно по разному звучать будет,или это не страшно....
а у вас тоже было 2 СОР ребёнка?
#15 
Karina2007 коренной житель18.09.09 17:50
Karina2007
NEW 18.09.09 17:50 
в ответ slonik011 18.09.09 14:31
а нам один экземпляр дали СОР
может быть можно у них второй попросить?
#16 
  Ляйсан Hartmann знакомое лицо18.09.09 18:31
NEW 18.09.09 18:31 
в ответ Karina2007 18.09.09 17:50, Последний раз изменено 18.09.09 18:32 (Ляйсан Hartmann)
Вам ненужно 2 экземпляра. Интернациональное сор вернут вам в консульстве назад с печатью. Скажите имя вашего ребенка и как вы хотите перевести, посмотрим
#17 
Karina2007 коренной житель18.09.09 18:34
Karina2007
NEW 18.09.09 18:34 
в ответ Ляйсан Hartmann 18.09.09 18:31
я бы не хотела чтобы на нем.СОР стояли российские печати.
если бы иметь 2 СОР было бы хорошо.
у меня сынок
зовут Рафаэль (Rafael)
#18 
  Ляйсан Hartmann знакомое лицо18.09.09 18:37
NEW 18.09.09 18:37 
в ответ Karina2007 18.09.09 18:34
неее на переводе будет просто печать о верности перевода
#19 
  Ляйсан Hartmann знакомое лицо18.09.09 18:40
NEW 18.09.09 18:40 
в ответ Karina2007 18.09.09 18:34
Мне кажется вам не переведут как Рафаэль, будет скорее всего без мягкого языка, у меня тоже там че то я не так перевела а он мне типа откуда эта буква взялась и насчет буквы э тоже не знаю переведите в 2экземплярах заранее по разному напишите чтоб вдруг если что другую подсунуть
#20 
1 2 3 все