Deutsch

Как вы подписываетесь: по-русски или по-немецки?

424  1 2 все
schoop знакомое лицо15.09.09 14:45
schoop
1111130 прохожий15.09.09 18:40
NEW 15.09.09 18:40 
в ответ kod29 15.09.09 13:50
В ответ на:
Вопрос к тем, кто в российских документах распис по-русски, а в немецких - по-немецки:
если вы поедете в арабскую страну и вам там надо будет заполнять какие-то местные бланки - вы по-арабски будете расписыааться?

согласен с вами. ОВИР по логике всё-таки прав: подпись и в России и в Германии должна быть одна и та же - в этом и смысл подписи.
может те россияне, которые в русском загране расписались латинскими буквами не спрашивали у сотрудника специально: "а я могу здесь латиницей написать?"
я за получение паспорта расписался у них в бумагах по-русски, а когда передо мной положили паспорт и сказали: "сверьте данные и распишитесь в паспорте", я взял и спросил: "а можно мне нерусскими буквами подпись поставить?", ответили отрицательно... если б молча расписался, никто бы и не увидел...
#22 
krot4 завсегдатай15.09.09 18:56
krot4
NEW 15.09.09 18:56 
в ответ 1111130 13.09.09 19:39
Глупый вопрос,в русских документах надо расписываться по русски,
а в немецких по немецки.
#23 
kod29 гость15.09.09 19:03
NEW 15.09.09 19:03 
в ответ krot4 15.09.09 18:56
а в китайских?
#24 
pel-b постоялец15.09.09 20:17
pel-b
NEW 15.09.09 20:17 
в ответ kod29 15.09.09 19:03
В ответ на:
а в китайских?

Ну по-китайски же!
#25 
SlesSat прохожий16.09.09 01:20
NEW 16.09.09 01:20 
в ответ krot4 15.09.09 18:56
Я живу уже достаточно долго в Германии, но подпись свою ещё ни разу не менял. Во всех моих российских/немецких документах стоит моя шикарная русская (кирилицой) подпись. В день приходится подписываться раз десять-двадцать: все аборигены :-) "тащатся" супер подпись (хрен подделаешь)
#26 
Заковырка посетитель16.09.09 13:04
16.09.09 13:04 
в ответ 1111130 13.09.09 19:39
Я в Германии и вообще везде расписываюсь по-русски. Пусть читаютЬ
#27 
Заковырка посетитель16.09.09 13:05
NEW 16.09.09 13:05 
в ответ SlesSat 16.09.09 01:20
В ответ на:
Я живу уже достаточно долго в Германии, но подпись свою ещё ни разу не менял. Во всех моих российских/немецких документах стоит моя шикарная русская (кирилицой) подпись. В день приходится подписываться раз десять-двадцать: все аборигены :-) "тащатся" супер подпись (хрен подделаешь)

Та же самая история
#28 
birlka коренной житель16.09.09 13:34
birlka
NEW 16.09.09 13:34 
в ответ schoop 15.09.09 14:45
в приведённой вами ссылке речь идёт о требованиях немецкого суда к читаемости подписи в отдельных специальных документах,подающихся для рассмотрения в суд
в некоторых формулярах тоже требуется иногда полностью написать фамилию --ну и что
но дизайн подписи в паспорте закон не регулирует никак, насколько мне известно
#29 
Antis посетитель16.09.09 16:41
Antis
NEW 16.09.09 16:41 
в ответ Заковырка 16.09.09 13:04
Я вот в общем того же мнения придерживаюсь, но вспомнилось одно "но" - мужу (поздний переселенец) несколько раз в амтах делали замечание по поводу его кириллицы в подписи. Вот интересно, насколько правомерно...
Выбор есть всегда: даже если вас съели, у вас есть два выхода!
#30 
Knjazhna постоялец16.09.09 17:29
Knjazhna
NEW 16.09.09 17:29 
в ответ Antis 16.09.09 16:41
Где то и когда то я читала, что в Германии подпись должна быть читаемой.То есть хотя бы фамилия должна точно читаться. Поэтому по идее нужно расписываться на языке той страны, к которой пренадлежат документы. Соответственно в Российских документах на русском, в немецких на немецком.У меня проблема возникла с немецкой подписью - в загранпаспорте фамилия моя в английском варианте, по-немецки она пишется кардинально не так.Вот я и подписываюсь, то так то так, никак не могу определиться, как же правильно
Жить надо так, чтобы тебя помнили даже сволочи.
#31 
1 2 все