Deutsch

новая фамилия

293  
LissyWien постоялец04.09.09 10:32
LissyWien
NEW 04.09.09 10:32 
У меня вопрос. Мой муж-переселенец, с русской фамилией на Ов. Я лечу в октябре в Россию, менять внутр.паспорт. Меня очень интересует, какую фамилию напишут мне: на Ов или Ова? В СОБ моя новая фамилия оканчивается на Ов
Глаза у меня добрые, но рубашка смирительная...
#1 
Dresdner министр без портфеля04.09.09 10:36
Dresdner
NEW 04.09.09 10:36 
в ответ LissyWien 04.09.09 10:32
В ответ на:
У меня вопрос. Мой муж-переселенец, с русской фамилией на Ов. Я лечу в октябре в Россию, менять внутр.паспорт. Меня очень интересует, какую фамилию напишут мне: на Ов или Ова? В СОБ моя новая фамилия оканчивается на Ов

если бы Вы меняли в российском консульстве, окончили бы на "Ов". а как поступят в России - неизвестно...
#2 
  7707 местный житель04.09.09 11:14
04.09.09 11:14 
в ответ LissyWien 04.09.09 10:32
а вам как на русский язык перевели СОБ? там -Ов- написано или -Ова-? если в россии будете переводитъ, скажите, чтобы как в СОБе -Ов- и написали... паспопртный стол на перевод СОБа смотрит, и как вы сами вашу фамилию в заявление на смену паспорта напишите....
#3 
LissyWien постоялец04.09.09 12:58
LissyWien
NEW 04.09.09 12:58 
в ответ 7707 04.09.09 11:14
СОБ еще на русский не переводили, однако при переводе буду настаивать на Ов)
Глаза у меня добрые, но рубашка смирительная...
#4 
Konsulat прохожий04.09.09 13:56
NEW 04.09.09 13:56 
в ответ LissyWien 04.09.09 12:58
В ответ на:
СОБ еще на русский не переводили, однако при переводе буду настаивать на Ов

Рекомендую Вам легализовать документ в Германии в консульстве. Вам не придётся настаивать на написании с Ов. Поскольку загранпаспорт Вы будете менять в Германии, то и документы выданные в Германии лучше заверять в консульстве.
Из моей прктики могу сказать, что иногда документы переведённые в России переведены неправильно и людям приходится затем заверять новый перевод в консульстве и ехать на Родину менять снова внутренний паспорт.
P.S. Кстати СОБ как Вы пишете вам нужен правильный, а именно: Eheurkunde или Internationaler Auszug aus dem Heiratseintrag. И обязательно поставьте на него штамп Апостиль.
#5 
LissyWien постоялец04.09.09 14:45
LissyWien
NEW 04.09.09 14:45 
в ответ Konsulat 04.09.09 13:56
огромное спасибо
Глаза у меня добрые, но рубашка смирительная...
#6 
LissyWien постоялец08.09.09 10:46
LissyWien
NEW 08.09.09 10:46 
в ответ Konsulat 04.09.09 13:56
у меня вопрос, имеет ли смысл перевести СОБ в Германии у присяжного переводчика? обязательно ли нужно легализовать СОБ в русском консульстве ? Примут ли такой перевод в России?
Глаза у меня добрые, но рубашка смирительная...
#7 
LissyWien постоялец09.09.09 10:21
LissyWien
NEW 09.09.09 10:21 
в ответ LissyWien 08.09.09 10:46
неужели никто не переводил СОБ здесь, в Германии??
Глаза у меня добрые, но рубашка смирительная...
#8 
  7707 местный житель09.09.09 11:00
NEW 09.09.09 11:00 
в ответ LissyWien 08.09.09 10:46
перевод вам нужно делатъ у переводчика от конс-ва.... там и заверятъ. а не у переводчика на ваш выбор....
перевод в россии примут, стоит печатъ конс-ва.
#9 
LissyWien постоялец15.09.09 10:02
LissyWien
NEW 15.09.09 10:02 
в ответ 7707 09.09.09 11:00
У меня вопрос к тем, кто переводил в Германии и легализовал в русском консульстве СОБ. Сколько длится процедура легализации? Обязательно ли являтся в кон-во лично? Нельзя ли отослать СОБ почтой?
Глаза у меня добрые, но рубашка смирительная...
#10 
slonik011 прохожий15.09.09 10:16
NEW 15.09.09 10:16 
в ответ LissyWien 15.09.09 10:02
А не проще позвонить в посольство и получить консультацию?
#11 
LissyWien постоялец15.09.09 14:03
LissyWien
NEW 15.09.09 14:03 
в ответ slonik011 15.09.09 10:16
И тем не менее, есть ли на сайте те, кто легализовал СОБ в кон-ве?
Глаза у меня добрые, но рубашка смирительная...
#12 
  7707 местный житель15.09.09 14:17
NEW 15.09.09 14:17 
в ответ LissyWien 15.09.09 14:03, Последний раз изменено 15.09.09 14:18 (7707)
я легализовывала СОБ в МИДе Дании, после переводила тамже в Дании через фирму и заверяла перевод в посолъстве России в Копенгагене. У меня датское СОБ. а вообше думаю сдесъ также...
вам для легализыции немецкого СОБ нужен апостилъ на него...идите в ваш амт, они скажут куда вам, сами по почте его пошлют кстати, без вас! у нас посылают в ландешауптштадт земли, стоит 14 евро. после переводите СОБ на русский язык и заверяете перевод в конс-ве в Германии....можно самой, можно через сервисные бюро. ничего сложного, самое главное знатъ как...
#13