Вход на сайт
написание фамилии в паспорте
138
NEW 13.08.09 12:19
Понимаю, что подобные темы появляются регулярно, но всё равно хочется услышать советы бывалых (= братьев/сестёр по несчастью).
Вчера забрала новый российский ЗП в ГК Гамбурга с совершенно иным написанием имени и фамилии. При чём закончившийся паспорт был выдан 5 лет назад ими же, но с правильной фамилией. Во всех документах, которые я подавала на паспорт, фамилия стоит одинаково правильно. Док-ты подавала через агенство в надежде, что уж они-то всё проконтролируют, за что, собственно и деньги сдирают немалые. Ну, поставили мне в паспорт печать о верном написании и всё.
Теперь вопросы: надо будет сегодня переносить вид на жительство в новый паспорт. Получается, в паспорте одно имя, а в внж другое?
Во всех док-тах я по одной фамилии, а в единственном удостоверении личности это дебильно искаверканное имя+фамилия. Как с этим жить, как подписывать договора, как вообще доказывать, что моё имя и фамилия не это уродство в паспорте, что это я?
Потом про поездки за границу: билеты бронировать на "новое" имя? Что с паспортным контролем в Германии и в РФ?
А можно поменять теперь паспорт?
В общем, буду благодарна любым советам, особенно от тех, кто оказался в той же ситуации.
Вчера забрала новый российский ЗП в ГК Гамбурга с совершенно иным написанием имени и фамилии. При чём закончившийся паспорт был выдан 5 лет назад ими же, но с правильной фамилией. Во всех документах, которые я подавала на паспорт, фамилия стоит одинаково правильно. Док-ты подавала через агенство в надежде, что уж они-то всё проконтролируют, за что, собственно и деньги сдирают немалые. Ну, поставили мне в паспорт печать о верном написании и всё.
Теперь вопросы: надо будет сегодня переносить вид на жительство в новый паспорт. Получается, в паспорте одно имя, а в внж другое?
Во всех док-тах я по одной фамилии, а в единственном удостоверении личности это дебильно искаверканное имя+фамилия. Как с этим жить, как подписывать договора, как вообще доказывать, что моё имя и фамилия не это уродство в паспорте, что это я?
Потом про поездки за границу: билеты бронировать на "новое" имя? Что с паспортным контролем в Германии и в РФ?
А можно поменять теперь паспорт?
В общем, буду благодарна любым советам, особенно от тех, кто оказался в той же ситуации.
NEW 14.08.09 01:31
в ответ Mühle 13.08.09 12:19
всё нормально, раньше было француское написание, теперь английское
печать поставили, никаких проблем нигде с разным написанием нет
печать поставили, никаких проблем нигде с разным написанием нет
14.08.09 08:50
в ответ Викa 14.08.09 01:31
Вика, спасибо за ответ. В старом паспорте (выдан гк после заключения брака) было немецкое, правильное написание фамилии. Теперь они автоматически транслитерировали русское написание в английское. То есть я прожила уже здесь несколько лет по этой фамилии мужа, каждый документ выдан на эту фамилию, а теперь она совершенно не похожа, и дело не в одной букве. Смысл тогда подавать на паспорт все имеющиеся в наличии док-ты даже стоящим на учёте?
В АВН меня вчера успокоили, что, мол, нестрашно. Теперь интересно, как российские погранцы поведут себя. Надеюсь, ещё кто-нибудь из "пострадавших" поделится своим опытом.
В АВН меня вчера успокоили, что, мол, нестрашно. Теперь интересно, как российские погранцы поведут себя. Надеюсь, ещё кто-нибудь из "пострадавших" поделится своим опытом.
NEW 14.08.09 10:56
да никак! таких тысячи и проблем нет
в ответ Mühle 14.08.09 08:50
В ответ на:
Теперь интересно, как российские погранцы поведут себя.
Теперь интересно, как российские погранцы поведут себя.
да никак! таких тысячи и проблем нет
NEW 14.08.09 11:09
в ответ Mühle 14.08.09 08:50
Трижды менял паспорт, и ни разу не было полного совпадения, все 3 раза по новому!
Ну один раз ладно, с французского на английский переходили, а потом почему?
Может, это просто комуто нравится (проблемы другим создавать)?
Отношусь к этому спокойно.
Сразу после получения внимательно всё проверяю, показываю копию старого, какой нибудь немецкий документ с "правильным" написанием и прошу внести изменения.
Это уже всем известно, проблем обычно не бывает, через 5 минут получаю паспорт со строчкой "по немецки имя владельца пишется ткато" или что то в этом роде.
Когда берут за это 5 Евриков, когда делают беспатно закономерности не заметил.
Первый раз был шокирован, а потом привычное дело, проблему из этого сроить не стоит.
Ну один раз ладно, с французского на английский переходили, а потом почему?
Может, это просто комуто нравится (проблемы другим создавать)?
Отношусь к этому спокойно.
Сразу после получения внимательно всё проверяю, показываю копию старого, какой нибудь немецкий документ с "правильным" написанием и прошу внести изменения.
Это уже всем известно, проблем обычно не бывает, через 5 минут получаю паспорт со строчкой "по немецки имя владельца пишется ткато" или что то в этом роде.
Когда берут за это 5 Евриков, когда делают беспатно закономерности не заметил.
Первый раз был шокирован, а потом привычное дело, проблему из этого сроить не стоит.
NEW 15.08.09 00:55
в ответ Mühle 14.08.09 14:01