Вход на сайт
по документам на гражданство Мюнхен
265
NEW 23.06.09 12:00
Может ли кто-нибудь подсказать по списку документов для оформления российского гражданства детям в Мюнхене?
Я гражданка России, замужем за гражданином Германии, хочу оформить дочери (ей 2 месяца) Российское гражданство.
В списке документов значится:
"Все документы, выполненные на немецком языке (например, Geburtsurkunde, Auszug aus dem Familienbuch и пр.) заверяются штампом "Apostille" (апостиль) в немецких органах, которые выдавали соответствующий документ. Затем текст документа и "апостиля" необходимо перевести на русский язык (у присяжного переводчика без ошибок и в отпечатанном виде). Удостоверение личности (Ausweis, для детей Kinderausweis), Aufenthalserlaubnis представляются вместе с копией, заверенной у немецкого нотариуса, с проставленным штампом "апостиль" и также переведенной на русский язык. Верность перевода заверяется у российского нотариуса (в консульском учреждении по месту проживания). Только после этого данные документы готовы к сдаче для приобретения гражданства."
1.Что является Ausweis для детей?
2. Копии Ausweis мужа и мой Aufenthaltserlaubnis заверяются у нотариуса. Куда ставится "апостиль" на этих документах?
3. Нужно ли переводить Ausweis и Aufenthaltserlaubnis?
Я гражданка России, замужем за гражданином Германии, хочу оформить дочери (ей 2 месяца) Российское гражданство.
В списке документов значится:
"Все документы, выполненные на немецком языке (например, Geburtsurkunde, Auszug aus dem Familienbuch и пр.) заверяются штампом "Apostille" (апостиль) в немецких органах, которые выдавали соответствующий документ. Затем текст документа и "апостиля" необходимо перевести на русский язык (у присяжного переводчика без ошибок и в отпечатанном виде). Удостоверение личности (Ausweis, для детей Kinderausweis), Aufenthalserlaubnis представляются вместе с копией, заверенной у немецкого нотариуса, с проставленным штампом "апостиль" и также переведенной на русский язык. Верность перевода заверяется у российского нотариуса (в консульском учреждении по месту проживания). Только после этого данные документы готовы к сдаче для приобретения гражданства."
1.Что является Ausweis для детей?
2. Копии Ausweis мужа и мой Aufenthaltserlaubnis заверяются у нотариуса. Куда ставится "апостиль" на этих документах?
3. Нужно ли переводить Ausweis и Aufenthaltserlaubnis?
NEW 24.06.09 12:30
в ответ Mashee 23.06.09 12:00
Если я правильно понимаю, то вы зря смотрите памятку "Для приёма в гражданство". В вашем случае необходимо только оформить гражданство.
Тогда для Вас будет верной данная инструкция:
В дипломатическое учреждение по месту жительства (т.е. регистрации) заявителя либо по месту рождения ребенка представляются:
Заявление подается заявителем лично. Заявление составляется на русском языке. Все представляемые вместе с заявлением документы, выполненные не на русском языке, должны быть заверены штампом ╚Апостиль╩ и подлежат переводу на русский язык у присяжного переводчика. Верность перевода должна быть удостоверена нотариальной записью в Генконсульстве, либо у российского нотариуса.
Свидетельство о рождении ребенка √ оригинал с копией. Если ребенок родился за пределами России √ подлинник, легализованный путем проставления специального заверительного штампа √ т.н. ╚апостиля╩ (Apostille) с переводом у присяжного переводчика, а также паспорт ребенка (при его наличии) с нотариально заверенным переводом на русский язык и копией.
Удостоверение личности и гражданства родителей (оба российских загранпаспорта) или единственного родителя и копии этих документов. Если один из родителей является лицом без гражданства √ документ этого родителя, удостоверяющий статус лица без гражданства (с нотариально заверенным переводом на русский язык).
Квитанция (оригинал со штампом банка) об оплате консульского сбора за вписание ребенка в паспорт родителя (10 евро). Ксерокопии квитанций не принимаются. (Выдается дипломатом в Генконсульстве после проверки документов)
По телефонному вчерашнему разговору, мне сказали, что перевести св-во о рождении ребёнка можно и самостоятельно. А ещё, что с 1 апреля у них новые цены, и стоимость легализации 1-ой страницы составляет сейчас 20 евро (против 15).
В моей ситуации...мы с мужем граждане РФ. Мы можем не предъявлять паспорт ребёнка (немецкий). Также от нас не нужно разрешения папы на принятие ребёнком российского гражданства (в случае, если бы у мужа было только немецкое, то такую бумажку нужно).
Кстати, мне сказали, что я могу разместить перевод СОР и апостиля на одной странице и легализовывать одну страничку. Посмотрим через неделю, как у меня пройдёт этот фокус!
Тогда для Вас будет верной данная инструкция:
В дипломатическое учреждение по месту жительства (т.е. регистрации) заявителя либо по месту рождения ребенка представляются:
Заявление подается заявителем лично. Заявление составляется на русском языке. Все представляемые вместе с заявлением документы, выполненные не на русском языке, должны быть заверены штампом ╚Апостиль╩ и подлежат переводу на русский язык у присяжного переводчика. Верность перевода должна быть удостоверена нотариальной записью в Генконсульстве, либо у российского нотариуса.
Свидетельство о рождении ребенка √ оригинал с копией. Если ребенок родился за пределами России √ подлинник, легализованный путем проставления специального заверительного штампа √ т.н. ╚апостиля╩ (Apostille) с переводом у присяжного переводчика, а также паспорт ребенка (при его наличии) с нотариально заверенным переводом на русский язык и копией.
Удостоверение личности и гражданства родителей (оба российских загранпаспорта) или единственного родителя и копии этих документов. Если один из родителей является лицом без гражданства √ документ этого родителя, удостоверяющий статус лица без гражданства (с нотариально заверенным переводом на русский язык).
Квитанция (оригинал со штампом банка) об оплате консульского сбора за вписание ребенка в паспорт родителя (10 евро). Ксерокопии квитанций не принимаются. (Выдается дипломатом в Генконсульстве после проверки документов)
По телефонному вчерашнему разговору, мне сказали, что перевести св-во о рождении ребёнка можно и самостоятельно. А ещё, что с 1 апреля у них новые цены, и стоимость легализации 1-ой страницы составляет сейчас 20 евро (против 15).
В моей ситуации...мы с мужем граждане РФ. Мы можем не предъявлять паспорт ребёнка (немецкий). Также от нас не нужно разрешения папы на принятие ребёнком российского гражданства (в случае, если бы у мужа было только немецкое, то такую бумажку нужно).
Кстати, мне сказали, что я могу разместить перевод СОР и апостиля на одной странице и легализовывать одну страничку. Посмотрим через неделю, как у меня пройдёт этот фокус!
28.06.09 16:18
в ответ Mashee 28.06.09 14:28
да сначала ставите апостил на него как и на пасс мужа там же, на стахусе, апотом все переводите. я думаю что предявлат надо. да и потом все равно придется делат, если одни с ребенком когда нит полетите. а тут гладиш по раисепассу ему русское гр-во и если сахотите русский раисепасс сделают. хот фамилии будут совпадат....
вот...
вот...
NEW 28.06.09 16:24
в ответ Mashee 28.06.09 14:28
но вы можете спрсоит еще на форуме, у Господина Дрезднер, он все знает и всем помагает здес. мне кажется с пассом ребенка луше делат. апостил с переводом его так и так может когда нит пригодится. хотя ето тоже все не дешево..но что сделаеш.мне тоже надо апостили и перевод делат, справку мужа саверит и потом толко подават буду..
NEW 28.06.09 19:30
в ответ ekaterina_2009 28.06.09 17:46
ок спасибо огромное, просветили, а то на сайте консульства в списке ничего не понять,
если возникнут вопросы -обращусь еще
я так поняла что вы из мюнхена сами и вам немного проще, нам вот до него
300 км пиликать да еще с малышом, оставить то не с кем, так что надо все сразу правильно готовить
если возникнут вопросы -обращусь еще

я так поняла что вы из мюнхена сами и вам немного проще, нам вот до него
300 км пиликать да еще с малышом, оставить то не с кем, так что надо все сразу правильно готовить
NEW 30.06.09 23:48
в ответ Mashee 28.06.09 19:30
о е, представлаю 300 км да с маленйким ребенком. для меня уже вопрос как я со своим сдес черес мюнхен туда к ним поеду..а у них там еше так уско, но мне было пофиг, я проехала как танк, с коласкои. многие коласку на улице оставлают..а в визом окне кстати мамочкам с детми очен на встречу идут. да и вообче я понала луше вообше все срасу готовит делат, и фотки если надо клеит. они придираются но потом все равно берут...особенно не лубат когда дети плачут, вообще бустро все тогда делают, и даже бес очереди!!!!я бу на вашем месте рас 100 посвонила и спросила все что вам не понатно, по анкетам., переводу и т.д. дома саполните как скажут. а если начнут придиратся,
скажите что вам так по телефону сказали..по идее так оно и будет и ето правда...
по поводу термина тоже узнаите надо нет. мне сказали как живай так и по записи во 2 окно на гр-во. но по записи наверно все таки луше. главное сделаите все переводы и апостили саранее...мужу придется с вами ехат скорей всего. надо вед перед нотариусом расписатся что он не против гр-ва русского. да и вообще с бебиком посидит пока вы все делаете. му осеню начнен, тоже как представлю ужасаюс..
если че обрашаитес, чем смогу помогу.
по поводу термина тоже узнаите надо нет. мне сказали как живай так и по записи во 2 окно на гр-во. но по записи наверно все таки луше. главное сделаите все переводы и апостили саранее...мужу придется с вами ехат скорей всего. надо вед перед нотариусом расписатся что он не против гр-ва русского. да и вообще с бебиком посидит пока вы все делаете. му осеню начнен, тоже как представлю ужасаюс..
если че обрашаитес, чем смогу помогу.
NEW 01.07.09 15:33
в ответ ekaterina_2009 30.06.09 23:48
ок спасибо за инфу, почитав на сайте все ужасы, тоже решили первый раз с визой в россию ехать (мы вот в октябре хотя собираемся, но чую не успеем гражданство все равно оформить, хотя попытаюсь может в августе или сентябре)
тк апостиль надо ставить за 40 км от нас и не факт, что копии по почте заверят, а муж работает, так что все тоже откладывается
а звонить в консульство конечно буду, только вот опять же по бесплатному тел пишут, что почти нельзя дозвониться, но надеюсь, что у нас с вами все получится с наименьшим затратом сил и нервов
тк апостиль надо ставить за 40 км от нас и не факт, что копии по почте заверят, а муж работает, так что все тоже откладывается
а звонить в консульство конечно буду, только вот опять же по бесплатному тел пишут, что почти нельзя дозвониться, но надеюсь, что у нас с вами все получится с наименьшим затратом сил и нервов
