Login
Коверкают фамилии!
NEW 27.05.09 17:03
in Antwort birlka 27.05.09 12:53
Заявление было произвольной формы, никакого определенного формуляра.
Я еще прикладывала копию свидетельства о браке, не знаю пригодилась она (копия) или нет.
Если быть совсем точным, то формулировка штампа полностью выглядит так: "Name der Passinhaber/in lautet in deutsch/französisch ........" При этом слово "französisch" зачеркнуто. Остается только немецкий вариант
Я отправляла заявление и загран паспорт по почте, по почте же и получила обратно со штампом. В принципе я готова была и заплатить, т.к. ехать тогда ради одного штампа из Франкфурта в Бонн не хотелось.
Сейчас я готовлю документы на новый загран паспорт, у старого истек срок, поэтому тоже напишу сразу такое заявление, чтобы все до кучи оформить.
Я еще прикладывала копию свидетельства о браке, не знаю пригодилась она (копия) или нет.
Если быть совсем точным, то формулировка штампа полностью выглядит так: "Name der Passinhaber/in lautet in deutsch/französisch ........" При этом слово "französisch" зачеркнуто. Остается только немецкий вариант

Сейчас я готовлю документы на новый загран паспорт, у старого истек срок, поэтому тоже напишу сразу такое заявление, чтобы все до кучи оформить.
Малыши и Малышки
NEW 27.05.09 17:30
in Antwort 25~25 27.05.09 17:03
спасибо
если можно уточнить:заявление должно выглядеть примерно так?---->
Ген.консулу России во...
гражданки...(указывать подробно место рождения,проживания???)
заявление
прошу поставить мне в загранпаспорте штамп ,подтверждающий немецкое написание моей фамилии согласно свидетельству о браке

если можно уточнить:заявление должно выглядеть примерно так?---->
Ген.консулу России во...
гражданки...(указывать подробно место рождения,проживания???)
заявление
прошу поставить мне в загранпаспорте штамп ,подтверждающий немецкое написание моей фамилии согласно свидетельству о браке
27.05.09 20:04
in Antwort birlka 27.05.09 17:30
Вот нашла старое заявление 
В Генеральное консульство Российской Федерации в...
гражданки Российской Федерации Фамилия Имя Отчетсво
постоянно проживающей по адресу:
Musterstr. 25, 55555, Musterstadt, Deutschland
заявление.
Прошу сделать отметку в моем загран паспорте, что моя фамилия "Musterfra" соответствует немецкому написанию "Musterfrau".
Число Подпись

В Генеральное консульство Российской Федерации в...
гражданки Российской Федерации Фамилия Имя Отчетсво
постоянно проживающей по адресу:
Musterstr. 25, 55555, Musterstadt, Deutschland
заявление.
Прошу сделать отметку в моем загран паспорте, что моя фамилия "Musterfra" соответствует немецкому написанию "Musterfrau".
Число Подпись
Малыши и Малышки
NEW 27.05.09 21:41
in Antwort Kazobon 27.05.09 16:43
Глядишь, они там так продвинутся и умляуты в английском алфавите найдут
Спасиб, что обратил мое внимание за что мне надо Господу еще благодарной бытъ
Что фамилия без умляутов досталась
Спасиб, что обратил мое внимание за что мне надо Господу еще благодарной бытъ



Как я себя чувствую?
Да, как обычно... Единственной и неповторимой!
"С каждым прожитым днем все меньше людей имеют право учить меня жить."
NEW 28.05.09 20:36
in Antwort 25~25 27.05.09 20:04
Всё конечно хорошо с этой печатью,но я столкнулся и этим штампом в паспорте с большими проблемсами в Амте ...
При рождении ребёнка пошли ему делать свидет . о рождения . У нас загран .паспорта РС а у супруги плюс Аусвайс .. Но год назад по истечению срока поменяли Загр ПС и в фамилии не нашли мягкого знака( на провописании иностранном ) ,но при этом не обратили внимания на это ..
А сейчас при просмотре всех документов на свид. о рождения Амтэр заявляет что в моём загр.паспорте фамилия не пасует с аусвайсом моей Фрау.
И зарегестрировать он на меня не может . Мол у супруги уже другая фамилия .
В срочном порядке поставил такой штамп в паспорт но всё равно не канает .. У супруги все документы в Германии по старому загран .паспорту сделаны ,и теперь нужно исправлять фамилию и менять во всех амтах провописание фамилии .
При рождении ребёнка пошли ему делать свидет . о рождения . У нас загран .паспорта РС а у супруги плюс Аусвайс .. Но год назад по истечению срока поменяли Загр ПС и в фамилии не нашли мягкого знака( на провописании иностранном ) ,но при этом не обратили внимания на это ..
А сейчас при просмотре всех документов на свид. о рождения Амтэр заявляет что в моём загр.паспорте фамилия не пасует с аусвайсом моей Фрау.
И зарегестрировать он на меня не может . Мол у супруги уже другая фамилия .
В срочном порядке поставил такой штамп в паспорт но всё равно не канает .. У супруги все документы в Германии по старому загран .паспорту сделаны ,и теперь нужно исправлять фамилию и менять во всех амтах провописание фамилии .
NEW 28.05.09 22:20
in Antwort 25~25 27.05.09 20:04, Zuletzt geändert 28.05.09 22:21 (birlka)
спасибочки



получила сегодня новый паспорт-ура и отметку в нём сделали о правильном написании фамилии без проблем не отходя от кассы
(спросили даже ,какую я хочу фамилию--у меня она пишется в немецком варианте как с умлаутом так и с заменой его двумя буквами(у мужа в аусвайс в двух вариантах),а мне сказали,можно только один
--выбрала с умлаутом...




получила сегодня новый паспорт-ура и отметку в нём сделали о правильном написании фамилии без проблем не отходя от кассы


NEW 29.05.09 00:41
Беамтеру надо объяснить, если он не в курсе, что немецкий и английский языки - две разные разницы.
Пусть пошлёт запрос в российское консульство, если Вам не верит, тогда ему объяснять, что фамилия в российском загранпаспорте дублируется на английском языке, а не на немецком.
in Antwort trener.d 28.05.09 20:36
In Antwort auf:
А сейчас при просмотре всех документов на свид. о рождения Амтэр заявляет что в моём загр.паспорте фамилия не пасует с аусвайсом моей Фрау.
И зарегестрировать он на меня не может . Мол у супруги уже другая фамилия .
А сейчас при просмотре всех документов на свид. о рождения Амтэр заявляет что в моём загр.паспорте фамилия не пасует с аусвайсом моей Фрау.
И зарегестрировать он на меня не может . Мол у супруги уже другая фамилия .
Беамтеру надо объяснить, если он не в курсе, что немецкий и английский языки - две разные разницы.
Пусть пошлёт запрос в российское консульство, если Вам не верит, тогда ему объяснять, что фамилия в российском загранпаспорте дублируется на английском языке, а не на немецком.
NEW 30.05.09 22:18
in Antwort 25~25 27.05.09 20:04
спасибочки ВСЕМ за такие дельные советы!!!
Лучше уж жить со штампом подтверждаующим принадлежность " малость видоизменённой " фамилии к оригиналу....
Ничего не поделаешь,раз РФ придерживается английского написания.Повезло же вторым половинкам,чьи мужья/жёны - выходцы англоязычных стран-у них такой мороки нет

Лучше уж жить со штампом подтверждаующим принадлежность " малость видоизменённой " фамилии к оригиналу....
Ничего не поделаешь,раз РФ придерживается английского написания.Повезло же вторым половинкам,чьи мужья/жёны - выходцы англоязычных стран-у них такой мороки нет

