Вход на сайт
Коверкают фамилии!
09.05.09 21:22
кстати,можно ли как-нибудь повлиять на оригинальное написание немецкой фамилии???
ну,чтобы как у мужа оставили???
а то ведь коверкают бедные фамилии и русская жена оказывается с совершенно чужой для мужа фамилией.Сложно понять такое..Вон,нормальную фамилию KELLER переделали под KYELLER
Существует ли фишка,можно ли этого избежать???
ну,чтобы как у мужа оставили???
а то ведь коверкают бедные фамилии и русская жена оказывается с совершенно чужой для мужа фамилией.Сложно понять такое..Вон,нормальную фамилию KELLER переделали под KYELLER

Существует ли фишка,можно ли этого избежать???
NEW 09.05.09 22:43
ну вот видите,ввашем случае и совсем никакой общности с родственниками нет! и это мне кажется полным бредом!
напридумывали какое-то ангийское написание немецких имён..Неудобно ведь!
Таким обазом вообще пропадает весь смысл брать общую фамилию после брака!В этом слу4ае проще оставаться при родной русской!Бумажной волокиты меньше.А то ехать обменивать паспорт на перековерканную-полный идиотизм(ИМХО)
Да и мужья в непонятках оказываются,им-то хо4ется под одной фамилией быть..Не видоизменяют же немецкие в райсепасе для поездок за пределы Г.!Пускай,4то англи4ане порой с немалым трудом могут произнести эти фамилии,ну и что с того!
Неужели нельзя "каким-то образом" НАСТОЯТь на написании,идентичным с супругом/-ой???
напридумывали какое-то ангийское написание немецких имён..Неудобно ведь!
Таким обазом вообще пропадает весь смысл брать общую фамилию после брака!В этом слу4ае проще оставаться при родной русской!Бумажной волокиты меньше.А то ехать обменивать паспорт на перековерканную-полный идиотизм(ИМХО)
Да и мужья в непонятках оказываются,им-то хо4ется под одной фамилией быть..Не видоизменяют же немецкие в райсепасе для поездок за пределы Г.!Пускай,4то англи4ане порой с немалым трудом могут произнести эти фамилии,ну и что с того!
Неужели нельзя "каким-то образом" НАСТОЯТь на написании,идентичным с супругом/-ой???
NEW 10.05.09 20:44
в ответ petunja007 10.05.09 13:49
На Украине существует возможность внести изменения в транслитерацию, которую осуществляет программа, и записать фамилию, как заявителю хочется. В России, я так поняла, такое не практикуют. Может дело во внутренних инструкциях? Не думаю, что нет такой технической возможности...
NEW 10.05.09 21:53
в ответ petunja007 10.05.09 13:49
Могу рассказать о своём опыте.
Нам в Украине при оформлении загранпаспортов, буквосочетание -ее- в фамилии перевели -ieie-, а жене имя Ирина перевели Yrina
По приезду в Германию пошли в Бюргерамт с просьбой исправить хотя бы букву в имени. Работница бюргерамта, объяснила нам что раз в жизни человек имеет право сменить фамилию и имя.
И вот сейчас у нас чисто немецкая фамилия, жена уже аусвайс получила,( выехала по 7 параграфу). А я (выехал по 8 параграфу) пока хожу с загранпаспортом на украинскую фамилию и Бешайдом об изменении фамилии.
Нам в Украине при оформлении загранпаспортов, буквосочетание -ее- в фамилии перевели -ieie-, а жене имя Ирина перевели Yrina
По приезду в Германию пошли в Бюргерамт с просьбой исправить хотя бы букву в имени. Работница бюргерамта, объяснила нам что раз в жизни человек имеет право сменить фамилию и имя.
И вот сейчас у нас чисто немецкая фамилия, жена уже аусвайс получила,( выехала по 7 параграфу). А я (выехал по 8 параграфу) пока хожу с загранпаспортом на украинскую фамилию и Бешайдом об изменении фамилии.
NEW 10.05.09 22:10
то есть и имя даже можно поменять ни на 4то не основываясь? от балды,так сказать, придумать что ли? :-))
а паспорт(российский загран) потом повторно что ли менять? и на каком основании,если на основани смены фамилии после брака с гражданином германии они всё равно меняют на другое написание.
в ответ Уверенный 10.05.09 21:53
В ответ на:
Работница бюргерамта, объяснила нам что раз в жизни человек имеет право сменить фамилию и имя.
Работница бюргерамта, объяснила нам что раз в жизни человек имеет право сменить фамилию и имя.
то есть и имя даже можно поменять ни на 4то не основываясь? от балды,так сказать, придумать что ли? :-))
а паспорт(российский загран) потом повторно что ли менять? и на каком основании,если на основани смены фамилии после брака с гражданином германии они всё равно меняют на другое написание.
NEW 11.05.09 09:42
в ответ petunja007 10.05.09 22:10
Да какая по сути разница, что за фамилия стоит в российском загранпаспорте? Носите с собой свидетельство об изменении фамилии, именно от него пляшут немецкие чиновники, а не от транслитерированного российского варианта. А для пересечения границы просто поставьте в консульстве штампик за 10 евро, что немецкое написание фамилии такое-то и все дела :)
NEW 11.05.09 17:09
в ответ kat_kas 11.05.09 13:13
А мне в подтверждении на брак немецкий ЗАГС написал ShcherbOkova вместо Shcherbakova. Я завтра иду доки в консульство сдавать для визы невесты, и просто и думать не знаю что... МЧ конечно пойдёт в ЗАГС, чтобы там все исправили, но возьмут ли доки завтра....может это и не большая такая ошибка, и им будет безразлично... но...вот уроды! им столько документов отдали для оформления этого разрешения - не могли смотреть внимательно.
Делаю красивые фотографии всем желающим !Некоторые из работ http://www.odnoklassniki.ru/group/52025533923485
NEW 12.05.09 12:46
в ответ petunja007 12.05.09 11:32
всегда, в немецких учереждениях, ты, пока не подписал документы на изменение фамилии, или имени, должен им на это указать, что бы писали правильно, лучше им показать бумажку. как правильно писать, или по буквам диктовать, так будет лучше! у меня есть аусвайс и мне нужно было получать райзепасс, для поездки, так приходилось контролировать каждую букву, что бы мало ли чего.. а вот как напишут и сделают документы будет поздно.будьте бтительны-товарищи!!!Мы же сами от этого страдаем!
NEW 27.05.09 00:03
Напишите заявление в рос. консульство, чтобы вам поставили в загранпас. штамп:
"Name der Passinhaberin lautet in deutsch KELLER"
Потом во всех немецких ведомствах будете показывать эту страничку и проблемы отпадут.
PS
У меня самой стоит такой штамп. Т.к. фамилия мужа пишется через ie, а мне в ОВИРе написали только i.
При этом все немецкие доки (права, страховка, банк и пр.) у меня оформлены на правильную фамилию с ie
"Name der Passinhaberin lautet in deutsch KELLER"
Потом во всех немецких ведомствах будете показывать эту страничку и проблемы отпадут.

PS
У меня самой стоит такой штамп. Т.к. фамилия мужа пишется через ie, а мне в ОВИРе написали только i.
При этом все немецкие доки (права, страховка, банк и пр.) у меня оформлены на правильную фамилию с ie

Малыши и Малышки
NEW 27.05.09 09:27
в ответ 25~25 27.05.09 00:03
н.п
14 мая подавала на смену паспорта в Берлинском Консулъстве. 5 лет назад фамилия была перековеркана
АБХ прямо в ПМЖ впечатало после "исковерканной" как она на самом деле по немецкому правописанию пишется. А 14 мая лЯпота- сотрудница в Консулъстве САМА спросила- хочу ли я правилъное написание????!!!!!! И в анкету внесла так, как моя фамилия по-немецки пишется! Нет, все-таки замечателъное Берлинское Консулъство!
14 мая подавала на смену паспорта в Берлинском Консулъстве. 5 лет назад фамилия была перековеркана


Как я себя чувствую?
Да, как обычно... Единственной и неповторимой!
"С каждым прожитым днем все меньше людей имеют право учить меня жить."
NEW 27.05.09 12:53
скажите битте,специальный формуляр для этого заполняется?
я как-то 5 лет без этого штампа прожила,но была одна ситуация-недоразумение,в новый загранпаспорт хочу теперь этот штамп,завтра еду за паспортом.
что ещё нужно для получения этого штампа кроме заявления?
вот ещё на сайте консульства нашла такую инфо:
Обращаем Ваше внимание на то, что в новом российском загранпаспорте запись ╚Фамилия Имя Отчество╩ производится на русском языке и дублируется английской транслитерацией. При наличии в загранпаспорте, подлежащем замене, французского варианта написания имени и фамилии заявителя по Вашей просьбе в новый загранпаспорт может быть проставлен штамп с французской транслитерацией имени и фамилии.
значит ли это,что штамп с правильным написанием немецкой фамилии теперь невозможно получить?
В ответ на:
Напишите заявление в рос. консульство, чтобы вам поставили в загранпас. штамп:
Напишите заявление в рос. консульство, чтобы вам поставили в загранпас. штамп:
скажите битте,специальный формуляр для этого заполняется?
я как-то 5 лет без этого штампа прожила,но была одна ситуация-недоразумение,в новый загранпаспорт хочу теперь этот штамп,завтра еду за паспортом.
что ещё нужно для получения этого штампа кроме заявления?
вот ещё на сайте консульства нашла такую инфо:
Обращаем Ваше внимание на то, что в новом российском загранпаспорте запись ╚Фамилия Имя Отчество╩ производится на русском языке и дублируется английской транслитерацией. При наличии в загранпаспорте, подлежащем замене, французского варианта написания имени и фамилии заявителя по Вашей просьбе в новый загранпаспорт может быть проставлен штамп с французской транслитерацией имени и фамилии.
значит ли это,что штамп с правильным написанием немецкой фамилии теперь невозможно получить?

Die Menschheit lässt sich
grob in zwei Gruppen einteilen: in Katzenliebhaber und in vom Leben Benachteiligte.
NEW 27.05.09 13:45
в ответ birlka 27.05.09 12:53
Напишите заявление в рос. консульство, чтобы вам поставили в загранпас. штамп:
"Name der Passinhaberin lautet in deutsch ........
ставила такой штамп в конце апреля в росс. посольстве в Гамбурге, никакого формуляра не заполняла, денег не платила , просто попросила поставить штамп о написании фамилии, показала св-во о браке, в котором написана правильная фамилия ( некоторые вместо СОб показывают паспорт мужа) на проставление штампа ушло мин. 10 ( потому что у них в консульстве ремонт) , больше времени прождала чтобы в консульство попасть
"Name der Passinhaberin lautet in deutsch ........
ставила такой штамп в конце апреля в росс. посольстве в Гамбурге, никакого формуляра не заполняла, денег не платила , просто попросила поставить штамп о написании фамилии, показала св-во о браке, в котором написана правильная фамилия ( некоторые вместо СОб показывают паспорт мужа) на проставление штампа ушло мин. 10 ( потому что у них в консульстве ремонт) , больше времени прождала чтобы в консульство попасть

Не говорите, что мне делать и я не скажу, куда вам идти.
NEW 27.05.09 16:43
Глядишь, они там так продвинутся и умляуты в английском алфавите найдут
в ответ eulka 27.05.09 09:27
In Antwort auf:
А 14 мая лЯпота- сотрудница в Консулъстве САМА спросила- хочу ли я правилъное написание????!!!!!! И в анкету внесла так, как моя фамилия по-немецки пишется! Нет, все-таки замечателъное Берлинское Консулъство!
А 14 мая лЯпота- сотрудница в Консулъстве САМА спросила- хочу ли я правилъное написание????!!!!!! И в анкету внесла так, как моя фамилия по-немецки пишется! Нет, все-таки замечателъное Берлинское Консулъство!
Глядишь, они там так продвинутся и умляуты в английском алфавите найдут

NEW 27.05.09 17:03
в ответ birlka 27.05.09 12:53
Заявление было произвольной формы, никакого определенного формуляра.
Я еще прикладывала копию свидетельства о браке, не знаю пригодилась она (копия) или нет.
Если быть совсем точным, то формулировка штампа полностью выглядит так: "Name der Passinhaber/in lautet in deutsch/französisch ........" При этом слово "französisch" зачеркнуто. Остается только немецкий вариант
Я отправляла заявление и загран паспорт по почте, по почте же и получила обратно со штампом. В принципе я готова была и заплатить, т.к. ехать тогда ради одного штампа из Франкфурта в Бонн не хотелось.
Сейчас я готовлю документы на новый загран паспорт, у старого истек срок, поэтому тоже напишу сразу такое заявление, чтобы все до кучи оформить.
Я еще прикладывала копию свидетельства о браке, не знаю пригодилась она (копия) или нет.
Если быть совсем точным, то формулировка штампа полностью выглядит так: "Name der Passinhaber/in lautet in deutsch/französisch ........" При этом слово "französisch" зачеркнуто. Остается только немецкий вариант

Сейчас я готовлю документы на новый загран паспорт, у старого истек срок, поэтому тоже напишу сразу такое заявление, чтобы все до кучи оформить.
Малыши и Малышки
NEW 27.05.09 17:30
в ответ 25~25 27.05.09 17:03
спасибо
если можно уточнить:заявление должно выглядеть примерно так?---->
Ген.консулу России во...
гражданки...(указывать подробно место рождения,проживания???)
заявление
прошу поставить мне в загранпаспорте штамп ,подтверждающий немецкое написание моей фамилии согласно свидетельству о браке

если можно уточнить:заявление должно выглядеть примерно так?---->
Ген.консулу России во...
гражданки...(указывать подробно место рождения,проживания???)
заявление
прошу поставить мне в загранпаспорте штамп ,подтверждающий немецкое написание моей фамилии согласно свидетельству о браке
NEW 27.05.09 20:04
в ответ birlka 27.05.09 17:30
Вот нашла старое заявление 
В Генеральное консульство Российской Федерации в...
гражданки Российской Федерации Фамилия Имя Отчетсво
постоянно проживающей по адресу:
Musterstr. 25, 55555, Musterstadt, Deutschland
заявление.
Прошу сделать отметку в моем загран паспорте, что моя фамилия "Musterfra" соответствует немецкому написанию "Musterfrau".
Число Подпись

В Генеральное консульство Российской Федерации в...
гражданки Российской Федерации Фамилия Имя Отчетсво
постоянно проживающей по адресу:
Musterstr. 25, 55555, Musterstadt, Deutschland
заявление.
Прошу сделать отметку в моем загран паспорте, что моя фамилия "Musterfra" соответствует немецкому написанию "Musterfrau".
Число Подпись
Малыши и Малышки
NEW 27.05.09 21:41
в ответ Kazobon 27.05.09 16:43
Глядишь, они там так продвинутся и умляуты в английском алфавите найдут
Спасиб, что обратил мое внимание за что мне надо Господу еще благодарной бытъ
Что фамилия без умляутов досталась
Спасиб, что обратил мое внимание за что мне надо Господу еще благодарной бытъ



Как я себя чувствую?
Да, как обычно... Единственной и неповторимой!
"С каждым прожитым днем все меньше людей имеют право учить меня жить."
NEW 28.05.09 20:36
в ответ 25~25 27.05.09 20:04
Всё конечно хорошо с этой печатью,но я столкнулся и этим штампом в паспорте с большими проблемсами в Амте ...
При рождении ребёнка пошли ему делать свидет . о рождения . У нас загран .паспорта РС а у супруги плюс Аусвайс .. Но год назад по истечению срока поменяли Загр ПС и в фамилии не нашли мягкого знака( на провописании иностранном ) ,но при этом не обратили внимания на это ..
А сейчас при просмотре всех документов на свид. о рождения Амтэр заявляет что в моём загр.паспорте фамилия не пасует с аусвайсом моей Фрау.
И зарегестрировать он на меня не может . Мол у супруги уже другая фамилия .
В срочном порядке поставил такой штамп в паспорт но всё равно не канает .. У супруги все документы в Германии по старому загран .паспорту сделаны ,и теперь нужно исправлять фамилию и менять во всех амтах провописание фамилии .
При рождении ребёнка пошли ему делать свидет . о рождения . У нас загран .паспорта РС а у супруги плюс Аусвайс .. Но год назад по истечению срока поменяли Загр ПС и в фамилии не нашли мягкого знака( на провописании иностранном ) ,но при этом не обратили внимания на это ..
А сейчас при просмотре всех документов на свид. о рождения Амтэр заявляет что в моём загр.паспорте фамилия не пасует с аусвайсом моей Фрау.
И зарегестрировать он на меня не может . Мол у супруги уже другая фамилия .
В срочном порядке поставил такой штамп в паспорт но всё равно не канает .. У супруги все документы в Германии по старому загран .паспорту сделаны ,и теперь нужно исправлять фамилию и менять во всех амтах провописание фамилии .
NEW 28.05.09 22:20
спасибочки



получила сегодня новый паспорт-ура и отметку в нём сделали о правильном написании фамилии без проблем не отходя от кассы
(спросили даже ,какую я хочу фамилию--у меня она пишется в немецком варианте как с умлаутом так и с заменой его двумя буквами(у мужа в аусвайс в двух вариантах),а мне сказали,можно только один
--выбрала с умлаутом...




получила сегодня новый паспорт-ура и отметку в нём сделали о правильном написании фамилии без проблем не отходя от кассы


NEW 29.05.09 00:41
Беамтеру надо объяснить, если он не в курсе, что немецкий и английский языки - две разные разницы.
Пусть пошлёт запрос в российское консульство, если Вам не верит, тогда ему объяснять, что фамилия в российском загранпаспорте дублируется на английском языке, а не на немецком.
в ответ trener.d 28.05.09 20:36
In Antwort auf:
А сейчас при просмотре всех документов на свид. о рождения Амтэр заявляет что в моём загр.паспорте фамилия не пасует с аусвайсом моей Фрау.
И зарегестрировать он на меня не может . Мол у супруги уже другая фамилия .
А сейчас при просмотре всех документов на свид. о рождения Амтэр заявляет что в моём загр.паспорте фамилия не пасует с аусвайсом моей Фрау.
И зарегестрировать он на меня не может . Мол у супруги уже другая фамилия .
Беамтеру надо объяснить, если он не в курсе, что немецкий и английский языки - две разные разницы.
Пусть пошлёт запрос в российское консульство, если Вам не верит, тогда ему объяснять, что фамилия в российском загранпаспорте дублируется на английском языке, а не на немецком.
NEW 30.05.09 22:18
в ответ 25~25 27.05.09 20:04
спасибочки ВСЕМ за такие дельные советы!!!
Лучше уж жить со штампом подтверждаующим принадлежность " малость видоизменённой " фамилии к оригиналу....
Ничего не поделаешь,раз РФ придерживается английского написания.Повезло же вторым половинкам,чьи мужья/жёны - выходцы англоязычных стран-у них такой мороки нет

Лучше уж жить со штампом подтверждаующим принадлежность " малость видоизменённой " фамилии к оригиналу....
Ничего не поделаешь,раз РФ придерживается английского написания.Повезло же вторым половинкам,чьи мужья/жёны - выходцы англоязычных стран-у них такой мороки нет

