русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Konsularfragen

немецкая фамилия в российском загранпаспорте

914  1 2 alle
  TatianaPf прохожий22.01.09 11:18
22.01.09 11:18 
Здравствуйте!
Месяц назад я вышла замуж за гражданина Германии. Брак регистрировали в России, в г. Санкт-Петербурге.
Возникла серьезная проблема с переоформлением загранпаспорта на фамилию мужа.
В ОВИРе мне сказали, что фамилию переведут не на язык оригинала, а на английский, соответственно моя фамилия в загранпаспорте будет сильно отличаться от фамилии мужа.
Пожалуйста, напишите кто и как решал подобную проблему.
Заранее всем большое спасибо!
#1 
MARYNA_S постоялец22.01.09 11:20
MARYNA_S
NEW 22.01.09 11:20 
in Antwort TatianaPf 22.01.09 11:18
я писала заявление на имя начальника и он дал розрешение на изменение транслитерации, хотя работники требовали от меня документ выдан на мою новую фамилию в Германии, т.е диплом выдан на меня в Германии или еще что-то
#2 
  Ananasinka старожил22.01.09 11:22
Ananasinka
NEW 22.01.09 11:22 
in Antwort TatianaPf 22.01.09 11:18
Не паникуйте - это не смертельно :)
http://foren.germany.ru/consul/f/12409459.html?Cat=&page=0&view=collapsed&sb=5
foren.germany.ru/arch/consul/f/12162232.html?Cat=&page=1&view=collapsed&s...
и т.д. - задайте поиск по форуму "Консульские вопросы", тема очень часто поднимается.
#3 
  Ananasinka старожил22.01.09 11:23
Ananasinka
NEW 22.01.09 11:23 
in Antwort MARYNA_S 22.01.09 11:20
В ответ на:
я писала заявление на имя начальника и он дал розрешение на изменение транслитерации, хотя работники требовали от меня документ выдан на мою новую фамилию в Германии, т.е диплом выдан на меня в Германии или еще что-то

В России может запросто не прокатить.
#4 
Lorany посетитель22.01.09 11:25
Lorany
NEW 22.01.09 11:25 
in Antwort TatianaPf 22.01.09 11:18
Я из Украины. Когда получала новый паспорт, написала заявление о том, что прошу мою фамилию записать как...
Разница была в передаче буквы "Ш" - "sch" или "sh". Так вот я в заявлении написала немецкое буквосочетание "sch", чтоб фамилия не отличалась от мужа. Так в паспорте и записали. Думаю, Вам просто "забыли" об этом сказать. Вы вправе настаивать, чтоб записали, как нужно.
#5 
  Ananasinka старожил22.01.09 11:27
Ananasinka
NEW 22.01.09 11:27 
in Antwort Lorany 22.01.09 11:25
В ответ на:
Я из Украины.

Автор из Санкт-Петербурга..
В ответ на:
Так вот я в заявлении написала немецкое буквосочетание "sch", чтоб фамилия не отличалась от мужа. Так в паспорте и записали. Думаю, Вам просто "забыли" об этом сказать. Вы вправе настаивать, чтоб записали, как нужно.

Работники ФМС руководствуются определенными инструкциями при оформлении ЗГП. Настаивание не при чем.
Пожалуйста, не путайте российское и украинское законодательство.
#6 
bergedorf старожил22.01.09 11:30
bergedorf
NEW 22.01.09 11:30 
in Antwort Lorany 22.01.09 11:25
В ответ на:
Я из Украины. Когда получала новый паспорт, написала заявление о том, что прошу мою фамилию записать как...
Разница была в передаче буквы "Ш" - "sch" или "sh". Так вот я в заявлении написала немецкое буквосочетание "sch", чтоб фамилия не отличалась от мужа. Так в паспорте и записали. Думаю, Вам просто "забыли" об этом сказать. Вы вправе настаивать, чтоб записали, как нужно.

В РФ паспорта "пишет" программа, поэтому "ручками" поправить ничего нельзя.
foren.germany.ru/showmessage.pl?Cat=&Board=consul&Number=12580941&Searchu...
#7 
Lorany посетитель22.01.09 11:34
Lorany
NEW 22.01.09 11:34 
in Antwort bergedorf 22.01.09 11:30
В Украине тоже программа пишет. Но в ручную можно внести изменения.
#8 
MARYNA_S постоялец22.01.09 11:34
MARYNA_S
NEW 22.01.09 11:34 
in Antwort bergedorf 22.01.09 11:30
у меня в паспорте тоже не ручкой фамилия написана, и также рассказывали что у них программа и что ну совсем ничего сделать нельзя. Когда дело дошло до начальника, сделали и аж бегом
#9 
svetka1976 старожил22.01.09 11:54
NEW 22.01.09 11:54 
in Antwort MARYNA_S 22.01.09 11:34
В ответ на:
Когда дело дошло до начальника, сделали и аж бегом

Остаётся только пожелать Вам удачи при очередном оформлении загранпаспорта.
#10 
MARYNA_S постоялец22.01.09 11:58
MARYNA_S
NEW 22.01.09 11:58 
in Antwort svetka1976 22.01.09 11:54
Спасибо и Вам во всем удачи!!!
#11 
  TatianaPf прохожий22.01.09 13:50
NEW 22.01.09 13:50 
in Antwort MARYNA_S 22.01.09 11:20
Марина,
спасибо за ответ.
В каком городе Вы получали загранпаспорт?
И еще не подскажете, в случае воссоединения, какой паспорт необходимо запрашивать в ОВИРЕ - для временных выездов или для ПМЖ?
По горячей линии в ОВИРЕ ни один из специалистов не смог мне ответить на этот вопрос
#12 
Викa Дракон домашний22.01.09 14:05
Викa
NEW 22.01.09 14:05 
in Antwort TatianaPf 22.01.09 13:50
  Ananasinka старожил22.01.09 14:10
Ananasinka
NEW 22.01.09 14:10 
in Antwort Викa 22.01.09 14:05
В ответ на:
на пмж

Такой паспорт требует только Новосибирск.
#14 
  Ananasinka старожил22.01.09 14:11
Ananasinka
NEW 22.01.09 14:11 
in Antwort TatianaPf 22.01.09 13:50
В ответ на:
В каком городе Вы получали загранпаспорт?

Девушка Марина из Украины - боюсь, Вам не поможет ее опыт.
Вы читали ссылки, которые я дала Вам выше?
В ответ на:
И еще не подскажете, в случае воссоединения, какой паспорт необходимо запрашивать в ОВИРЕ - для временных выездов или для ПМЖ?

Любой. Паспорт для временных выездов тоже подойдет и оформляется он, насколько я знаю, побыстрее.
#15 
26826 завсегдатай22.01.09 14:53
26826
NEW 22.01.09 14:53 
in Antwort TatianaPf 22.01.09 11:18
Не переживайте!
У меня в Мюнхене в консульстве в новом паспорте на главной странице, там где фото, стоит транскрипция на английском.
А на предпоследнем листке стоит Пе4ать о том, как на мемецком моя фамилия правильно пишется =)
Приходится мне паспорт вна4але показывать там где фото, а потом еще и етот штам =)
http://www.amaeu.comhttp://www.finanzdienstleistungen.amaeu.com
#16 
  TatianaPf прохожий12.02.09 18:16
NEW 12.02.09 18:16 
in Antwort Ananasinka 22.01.09 14:10, Zuletzt geändert 12.02.09 18:21 (TatianaPf)
Здравствуйте!
Спасибо за Ваши ссылки, я все прочитала.
Конечно работники ФМС руководствуются определенными инструкциями. И я прочитала эту Инструкцию, но где Вы видели, чтобы в Инструкции, которой руководствуется УМФС было указано каким образом происходит транслитерация иностранных фамилий? В Инструкции сказано только о порядке транслитерации российских имен!
Проблему с написание фамилии в загранпаспорте все-таки удалось решить, и очень быстро!
Написала на начальника УФМС письмо, с разъяснением:
1. фамилия моя не российская, а иностранная, соответственно писать ее надо в оригинале. В их Инструкции написано, как надо переводить российские фамилии, но нет информацию об иностранных фамилиях!
2. сослалась на Конституцию РФ, в частность о том, о препятствии в осуществлении моих прав и свобод как гражданина Российской Федерации за пределами Российской Федерации.
+ еще несколько ссылок на законы, + копии др.документов: паспорт мужа, его перевод на русский язык.
В результате:
1. Фамилию написали, как я просила (и даже несколько раз попросили проверить, так ли они написали, как я хотела).
2. Паспорт выдали на 2,5 недели раньше.
Вывод: С инструкциями и законами все нормально, но существуют чиновники, которые цитируют Инструкции, как им хочется. Однако есть и разумные чиновники, каким и оказался (к счастью) начальник УФМС в моем городе.
#17 
Kazobon коренной житель12.02.09 23:54
Kazobon
NEW 12.02.09 23:54 
in Antwort TatianaPf 12.02.09 18:16
В ответ на:
И я прочитала эту Инструкцию, но где Вы видели, чтобы в Инструкции, которой руководствуется УМФС было указано каким образом происходит транслитерация иностранных фамилий?

В одном из приложений там даже таблица есть побуквенно
http://gpvu.ru/document.asp?did=157&cid=7&ucid=36
Там же прямо сказано, что:
"Фамилия и имя владельца паспорта заполняются на русском языке и дублируются на английском языке в следующей строке через знак "/" (причем имя - после отчества) способом транслитерации (простого замещения русских букв на английские)."
В ответ на:
1. фамилия моя не российская, а иностранная, соответственно писать ее надо в оригинале.

Я прям волнуюсь - а жёнам китайцев как быть? или там иранцев?
Им по вашему тоже надо фамилии иероглифами и на фарси писать?
В ответ на:
Написала на начальника УФМС письмо, с разъяснением

Было бы очень интересно взглянуть на письмо.
Если не трудно, выложите его здесь, пожалуйста
#18 
svetka1976 коренной житель13.02.09 09:19
NEW 13.02.09 09:19 
in Antwort Kazobon 12.02.09 23:54, Zuletzt geändert 13.02.09 09:29 (svetka1976)
В ответ на:
Я прям волнуюсь - а жёнам китайцев как быть? или там иранцев?
Им по вашему тоже надо фамилии иероглифами и на фарси писать?

Зачем так далеко ходить. Даже в ЕС есть страны НЕ с латинским алфавитом.
Более того автору повезло не только с начальником ФМС и немецким мужем, но и с тем, что у мужа в фамилии нет умляутов.
Остаётся только пожелать, чтобы через 5 лет снова повезло.
#19 
Kazobon коренной житель13.02.09 09:37
Kazobon
NEW 13.02.09 09:37 
in Antwort svetka1976 13.02.09 09:19
Я вообще не понимаю, зачем люди так заморачиваются
#20 
  TatianaPf прохожий13.02.09 11:32
NEW 13.02.09 11:32 
in Antwort Kazobon 12.02.09 23:54, Zuletzt geändert 13.02.09 13:06 (TatianaPf)
Kazobon
Я Вы из тех, кто предпочитает "опускать руки" при первой трудности чтобы "не заморачиваться"?
Почитайте Инструкцию и приложения к ней! Вы явно ее не читали! Речь идет о способе транслитерации российских имен! Вы вообще читали мое сообщение?? Вы где видели в Инструкции слова: транслитерация иностранных имен? + Почитайте Конституцию РФ. Хотя Вам лучше "не заморачиваться".
Письмо конечно я выкладывать не буду! Надеюсь Вы понимаете почему. Если не понимаете, то Вам лучше "не заморачиваться"!
Кстати, а почему Вы решили "заморочиться" комментировать мое сообщение? Ведь Вас это не касается! Сообщение об удачном решении вопроса было написано только для тех, у кого возникнет подобная проблема, с целью помочь им в решении. Насколько я понимаю Вы не относитесь к ним? Или Вы всегда "заморачиваетесь" комментировать то, в чем Вы не разбираетесь? Много свободного времени?
Если кому нужна помощь, пишите личное сообщение, я помогу составить письмо.
Вопрос можно решить легко и быстро!! Я прочитала много информации в Интернете об этой проблеме и знаю, что многим удалось решить эту проблему!
В большинстве случаев все решаеться на уровне начальника УФМС своего города. Если на уровне города не решить, то на уровне ФМС РФ все решается за 1 месяц.
Я решила вопрос за 2 недели, без знакомств и связей в УФМС.
Обычно паспорт надо ждать минимум 1 месяц, я ждала меньше 2-х недель. Так что все легко и быстро!
Всем удачи!
#21 
Kazobon коренной житель13.02.09 14:20
Kazobon
NEW 13.02.09 14:20 
in Antwort TatianaPf 13.02.09 11:32
В ответ на:
Я Вы из тех, кто предпочитает "опускать руки" при первой трудности чтобы "не заморачиваться"?

нет.
В ответ на:
Почитайте Инструкцию и приложения к ней! Вы явно ее не читали!

Тут мне интересно два момента:
1. Читали ли вы моё сообщение http://foren.germany.ru/showmessage.pl?Number=12798702&Board=consul?
2. Если да, то заметили ли вы, что там приведена цитата из приложения к этой самой инструкции?
В ответ на:
Речь идет о способе транслитерации российских имен! Вы вообще читали мое сообщение?

См. выше два вопроса.
В ответ на:
Вы где видели в Инструкции слова: транслитерация иностранных имен?

См. выше два вопроса.
В ответ на:
Почитайте Конституцию РФ. Хотя Вам лучше "не заморачиваться".

Я её читал.
Причём первый раз года так 3-4 назад.
Какой конкретно пункт?
В ответ на:
Письмо конечно я выкладывать не буду! Надеюсь Вы понимаете почему.

Потому что тогда можно будет судить о ваших знаниях на конкретном примере.
Других объяснений я не нахожу.
В ответ на:
Кстати, а почему Вы решили "заморочиться" комментировать мое сообщение?

Потому что мне этот вопрос интересен, интересуюсь я им уже года два-три.
В ответ на:
Или Вы всегда "заморачиваетесь" комментировать то, в чем Вы не разбираетесь?

Вы уверены, что я в этом не разбираюсь?
В ответ на:
Много свободного времени?

Я - модератор, если вам это о чём-нибудь говорит.
У меня есть обязанность читать все сообщения форума, за который я отвечаю.
В ответ на:
Я прочитала много информации в Интернете об этой проблеме и знаю, что многим удалось решить эту проблему!

Да я тоже читал - полно фигни написано.
В ответ на:
Так что все легко и быстро!

Несомненно!
#22 
  TatianaPf прохожий13.02.09 15:39
NEW 13.02.09 15:39 
in Antwort Kazobon 13.02.09 14:20
У меня к Вам один вопрос: У Вас техническое образование?
#23 
vika_50 завсегдатай13.02.09 15:44
vika_50
NEW 13.02.09 15:44 
in Antwort Kazobon 13.02.09 14:20
Х х rh -из инструкции.
моя фамилия начинается на Х и мне в пасе написали не H, a Kh. причем это так многим пишут (из ранних сообщений форума).
так, когда я пришла в АБХ меня бератор просто порадовала своей улыбкой и сказав - вам еще повезло, что только 1 лишняя буква. бывает и покруче. сделала приписку о немецком написании фамилии.
вопрос: а почему по инструкции rh, кто понимает?
#24 
Kazobon коренной житель13.02.09 16:09
Kazobon
NEW 13.02.09 16:09 
in Antwort TatianaPf 13.02.09 15:39
Основное - экономическое, два года в России отработал ассистентом аудитора, если это Вам что-нибудь говорит.
А вообще у меня их три
У меня встречный вопрос - Вам мама с папой не объясняли, что надо друг другу уважительно относиться?
#25 
Kazobon коренной житель13.02.09 16:19
Kazobon
NEW 13.02.09 16:19 
in Antwort vika_50 13.02.09 15:44
В ответ на:
вопрос: а почему по инструкции rh, кто понимает?

В той же инструкции есть:
"АРХИП ARKHIP"
Почему - вопрос-загадка, я ответов не знаю.
Эта инструкция в некоторых местах как из лоскутов сделана - такое впечатление, что разные люди писали или тот, кто писал, не взял за труд включить логику и проверить то, что у него получилось
#26 
  TatianaPf прохожий13.02.09 17:00
NEW 13.02.09 17:00 
in Antwort Kazobon 13.02.09 16:09, Zuletzt geändert 13.02.09 17:31 (TatianaPf)
О каком неуважении идет речь???
Вы про образование?? Вы меня не поняли!! Я ничего не имею против технического или другого образования. И не в коем случае я не пыталась Вам обидеть.
Просто я вижу, что я имею дело с человеком, который понимает закон, так как он хочет, и так как применяют большинство людей, которые не имеют юридического образования.
Я по образованию - юрист, у меня нет трех образований (все впереди), только одно высшее юридическое.
Я проработала на государственной службе 5 лет (в т.ч. как юрист), в т.ч. была судебная практика. Знаю не по наслышке, что чиновники любят цитировать законы, как им удобно! Сама с такими работала! И когда дело доходило до самого главного руководящего состава, последние были в шоке безграмотностью своих коллег!
Поверьте мне, очень часто в органах власти Законы применяются не как нужно, а как удобно.
Комментарии к Вашему сообщению
1. Вашу сноску с прочитала. Я прочитала саму Инструкцию, в том числе и приложения и именно благодаря этому я решила вопрос о загранпаспорте очень удачно и быстро!
2. "Одним из способов отображения российских имен на английском языке является транслитерация, представляющая собой процесс простого замещения букв русского алфавита на соответствующие буквы или сочетания букв английского алфавита."
3. Относительно Конституции: в соответствии с Конституцией РФ и между.правом недопускается: препятствие в осуществлении прав и свобод как гражданина Российской Федерации за пределами Росстийской Федерации + 27 ст.
4. Конкретный пример уже есть, и для этого не нужно читать мое письмо. Я не хочу, чтобы кто-то скопировал мое письмо слово в слово и пошел с этим письмом решать вопрос. Существует много конкретных примеров, в частности мне удалось пообщаться с несколькими людьми, у которых тоже возникла такая же проблема, и они ее быстро и благополучно решили.
5. Я знают кто такой модератор, и конечно понятно, что в Ваши обязанности входит читать все сообщения форума. Но очень странно, что Вы не прочитали моего сообщения, которое я написала, когда мне нужна была помощь! Почему же Вы решили комментировать сообщение об удачном решение вопроса?? И откровенно говоря именно в Ваших комментариях звучало неуважение! Прочитайте еще раз Ваши сообщения, и Вы поймете, что я имею ввиду.
6. Вы написали, что этим вопросом интересуетесь два-три года. А почему? Я решила вопрос за две недели!
7, Относительно Ваших слов, что в Интернете об этом "полно фигни написано". Вы ошибаетесь!!! Я нашла очень полезную информацию и правильно использовав ее - я добилась быстрого успеха в решении казалось бы сложной, но в реальности простой проблемы! И мой опыт может помочь многим!
Откровенно говоря для меня очень странно, что вместо того чтобы порадоваться, что существует решение этой проблемы Вы упорно отрицаете явное.
Мне кажется данный форум существует главным образом для помощи решения различных проблем. Так почему же Вы как модератор, упорно не хотите признать, что данная проблема легко решается??
И обратите внимание - мне не пришлось долго доказывать свою правоту с чиновниками на высшем уровне! И думаю они лучше Вас знаю о нормативных актах, которыми они руководствуются. Так вот они на мое письмо ответили положительно!
Я больше не собираюсь продолжать с Вами эту переписку! Еще раз повторяю - я написала свое сообщение, только лишь для того, чтобы помочь тем, у кого действительно есть проблемы, потому что я тоже получила помощь он людей, которые решили эту проблему благополучно и быстро.
#27 
Kazobon коренной житель13.02.09 18:07
Kazobon
NEW 13.02.09 18:07 
in Antwort TatianaPf 13.02.09 17:00
В ответ на:
О каком неуважении идет речь?

Обычно, принято отвечать друг другу на поставленные вопросы.
В своём сообщении http://foren.germany.ru/showmessage.pl?Number=12800827&Board=consul вы вместо ответов на мои вопросы высказали своё мнение о некоторых аспектах моего бытия.
Об этом речь.
В ответ на:
Просто я вижу, что я имею дело с человеком, который понимает закон, так как он хочет, и так как применяют большинство людей не с юридическим образованием.

Вы просто приведите своё понимание закона, хотя наверно всё-таки Инструкции, чтобы показать, как люди с юридическим образованием это делают.
В ответ на:
Поверьте мне, очень часто в органах власти Законы применяются не как нужно, а как удобно.

Охотно верю, сам знаю из опыта.
В ответ на:
1. Вашу сноску с прочитала. Я прочитала саму Инструкцию, в том числе и приложения и именно благодаря этому я решила вопрос о загранпаспорте очень удачно и быстро!

То есть никакого комментария к процитированному отрывку вы дать не можете или с вашей точки зрения этот отрывок не представляет ничего заслуживающего внимания?
В ответ на:
2. "Одним из способов отображения российских имен на английском языке является транслитерация, представляющая собой процесс простого замещения букв русского алфавита на соответствующие буквы или сочетания букв английского алфавита."

Я теряюсь в догадках, для чего это вы данный фрагмент процитировали.
В ответ на:
3. Относительно Конституции: в соответствии с Конституцией РФ и между.правом недопускается: препятствие в осуществлении прав и свобод как гражданина Российской Федерации за пределами Росстийской Федерации + 27 ст.

Статья 27 гласит:
1. Каждый, кто законно находится на территории Российской Федерации, имеет право свободно передвигаться, выбирать место пребывания и жительства.
2. Каждый может свободно выезжать за пределы Российской Федерации. Гражданин Российской Федерации имеет право беспрепятственно возвращаться в Российскую Федерацию.

Теперь вопрос - осуществлению каких прав и свобод препятствует дублирование вашей фамилии в загранпаспорте на английском языке?
В ответ на:
4. Конкретный пример уже есть, и для этого не нужно читать мое письмо. Я не хочу, чтобы кто-то скопировал мое письмо слово в слово и пошел с этим письмом решать вопрос.

То есть с одной стороны вы говорите, что помогаете другим, а с другой - разместить своё письмо вам жалко, так надо понимать?
В ответ на:
5. Я знают кто такой модератор, и конечно понятно, что в Ваши обязанности входит читать все сообщения форума. Но очень странно, что Вы не прочитали моего сообщения, которое я написала, когда мне нужна была помощь! Почему же Вы решили комментировать сообщение об удачном решение вопроса?

Ваше сообщение я безусловно читал, но так как вам на него и без меня достаточно хорошо ответили, то не счёл нужным писать что-либо ещё.
В ответ на:
Почему же Вы решили комментировать сообщение об удачном решение вопроса?

Потому, что удачно решение вопроса противоречит логике.
В ответ на:
И откровенно говоря именно в Ваших комментариях звучало неуважение! Прочитайте еще раз Ваши сообщения, и Вы поймете, что я имею ввиду.

Читал,
где там неуважение, конкретно, пожалуйста?
В ответ на:
6. Вы написали, что этим вопросом интересуетесь два-три года. А почему? Я решила вопрос за две недели!

Потому что эта тема повторяется с завидной периодичностью.
В ответ на:
7, Относительно Ваших слов, что в Интернете об этом "полно фигни написано". Вы ошибаетесь!!! Я нашла очень полезную информацию и правильно использовав ее - я добилась быстрого успеха в решении казалось бы сложной, но в реальности простой проблемы! И мой опыт может помочь многим!

Поделитесь, пожалуйста, ссылкой на эту информацию.
В ответ на:
Существует много конкретных примеров, в частности мне удалось пообщаться с несколькими людьми, у которых тоже возникла такая же проблема, и они ее быстро и благополучно решили.

На засыпку вопрос - был ли среди них хоть один человек, супруг которого был из страны, официальный язык которой не использует латиницу?
В ответ на:
Откровенно говоря для меня очень странно, что вместо того чтобы порадоваться, что существует решение этой проблемы Вы упорно отрицаете явное.
Мне кажется данный форум существует главным образом для помощи решения различных проблем. Так почему же Вы как модератор, упорно не хотите признать, что данная проблема легко решается?

Как, как решить эту проблему супругам китайцев и иранцев, вы так и не ответили?
В ответ на:
Я больше не собираюсь продолжать с Вами эту переписку! Еще раз повторяю - я написала свое сообщение, только лишь для того, чтобы помочь тем, у кого действительно есть проблемы, потому что я тоже получила помощь он людей, которые решили эту проблему благополучно и быстро.

Просто на форуме поделиться своей мудростью и опытом вам видимо скромность не позволяет?
Надо только в личке у вас всю инфу запрашивать.
Это как-то не по-взрослому, вы не находите?
#28 
svetka1976 коренной житель13.02.09 18:34
NEW 13.02.09 18:34 
in Antwort TatianaPf 13.02.09 17:00
В ответ на:
Я нашла очень полезную информацию и правильно использовав ее - я добилась быстрого успеха в решении казалось бы сложной, но в реальности простой проблемы! И мой опыт может помочь многим!

Уважаемая TatianaPf!
Может быть Вы поделитесь своим опытом. Не только в плане, что он есть и он положительный. А именно, что надо конкретно сделать и какую именно полезную информацию Вы использовали.
В частности, одну из ключевых ролей при этом играет грамотно составленное письмо. Совсем не обязательно приводить его текст дословно, но хотя бы на чьё имя оно пишется, чем Вы обосновывали свою просьбу и на какие нормативные акты ссылались.
Я думаю, с Вашим юридическим образование и умением чётко и аргументировано излагать свои мысли Вам это не составит большего труда. И ответ Ваш можно было бы занести в FAQ.
Многие на этом форуме, в том числе и модераторы, будут Вам искренне благодарны.
#29 
ксюша0 посетитель26.02.09 07:18
ксюша0
NEW 26.02.09 07:18 
in Antwort TatianaPf 22.01.09 11:18
Добрый день. было то же самое. и я очень паниковала.
вот http://foren.germany.ru/consul/f/12629868.html?Cat=&page=7&view=collapsed&sb=5
там я спрашивала и потом уже писала результат.
Теперь паспорт у меня в порядке. на термин я успела.
#30 
1 2 alle