Deutsch

выйти замуж и стать бомжихой?

1803  1 2 3 4 5 6 7 8 все
SobakaNaSene прохожий09.07.08 22:05
SobakaNaSene
NEW 09.07.08 22:05 
в ответ hilde wolf 09.07.08 21:32
In Antwort auf:
Наверное, Вы, когда приехали в Германию, знали немецкий в совершенстве и понимали чиновников с полуслова.
А кто знал язык "не очень" и на кого в Амтах могли надавить - так это они "сами виноваты", конечно, кто ж спорит.

Какое отношение имеют немецкие чиновники к русскому (КИ-РИЛ-ЛИ-ЦЕЙ) в русских паспортах?!
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#61 
oldwalker коренной житель09.07.08 22:05
oldwalker
NEW 09.07.08 22:05 
в ответ mariaI 09.07.08 21:56
В ответ на:
Но если человеку даже просто неприятно, что фамилия неправильно написана, то это его право!
Если в консульстве введут за такой бред как изменение фамилий с женского на мужской род плату - буду только рад.
В мужском роде ей намного приятней жить, а может она того... гермофродит раз Дёмин хочет стать.
Никто настолько не слеп, как тот, кто не хочет видеть.
#62 
SobakaNaSene прохожий09.07.08 22:08
SobakaNaSene
NEW 09.07.08 22:08 
в ответ oldwalker 09.07.08 22:05
Короче, Кузмич, давай кооператив откроем, GbR.
Девочки, у кого проблемы с написанием фамилий, пишите мне и oldwalker в личку. Мы вам за 50 евро всё организуем
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#63 
mariaI гость09.07.08 22:11
NEW 09.07.08 22:11 
в ответ SobakaNaSene 09.07.08 22:02
В ответ на:
Я не знаю, почему. Это Вы у них спросите. Я многократно пытался здесь это понять, что им мешает поставить этот штамп и успокоиться.

Это не они не ставят! Это российское консульство не ставит такой штамп, если ты по-русски Гоффман :( Только если Хоффман по-русски, тогда латинскими буквами будет стоять Khofman плус можно штамп поставить. Посмотрите на страничке консульства правила транслитерации, если не верите! Я это имела ввиду, когда писала, почему бы не поставить штамп! Почему бы консульству его не ставить
#64 
Elina.P прохожий09.07.08 22:12
NEW 09.07.08 22:12 
в ответ oldwalker 09.07.08 22:05
Никто настолько не слеп, как тот, кто не хочет видеть.
#65 
oldwalker коренной житель09.07.08 22:22
oldwalker
NEW 09.07.08 22:22 
в ответ SobakaNaSene 09.07.08 22:08
В ответ на:
Короче, Кузмич, давай кооператив откроем, GbR.
С меня хватит одного учреждённого. Оформляй на себя, а за советами ко мне присылай.
Понадобятся силовики - обращайся пришлю.
В ответ на:
Девочки, у кого проблемы с написанием фамилий, пишите мне и oldwalker в личку. Мы вам за 50 евро всё организуем
Сразу видно с царём в голове! С рекламы начинаешь! Щас наш гешефт круто в гору попрёт..
Никто настолько не слеп, как тот, кто не хочет видеть.
#66 
SobakaNaSene прохожий09.07.08 22:25
SobakaNaSene
09.07.08 22:25 
в ответ mariaI 09.07.08 22:11
In Antwort auf:
Посмотрите на страничке консульства правила транслитерации, если не верите!

Вы опять путаете! Это правила для написания на титульном листе. В немецком варианте как попросите, так и напишут. Дайте банковскую карту, соцстраховку, налоговую карту, выписку о прописке из Малдебехёрды, любую немецкую бумажку и скажите: мне нужно именно такое написание, так как я - это не я и почтальон заказное письмо не отдаёт, а работодатель на работу не принимает. Но это если только одно российское гражданство и Вы не можете себя ничем аusweisen, кроме российского паспорта. У кого двойное гражданство - см. пост Волчары, где сказано: ПО БАРАБАНУ!
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#67 
Maycat своя собственная09.07.08 22:26
Maycat
NEW 09.07.08 22:26 
в ответ oldwalker 09.07.08 22:22
давайте без флуда
#68 
Maycat своя собственная09.07.08 22:27
Maycat
NEW 09.07.08 22:27 
в ответ SobakaNaSene 09.07.08 22:25
В ответ на:
Вы опять путаете! Это правила для написания на титульном листе. В немецком варианте как попросите, так и напишут.

Что значит "в немецком варианте"? На ВНЖ?
#69 
Elina.P прохожий09.07.08 22:28
NEW 09.07.08 22:28 
в ответ Maycat 09.07.08 21:53
К сожалению, не могу найти ссылку, где можно было бы увидеть эту таблицу, которая отображает правила английской транслитерации. Но вот выдержка из этого закона:
В ответ на:
Одним из способов отображения российских имен на английском языке является транслитерация, представляющая собой процесс простого замещения букв русского алфавита на соответствующие буквы или сочетания букв английского алфавита.

Где здесь сказано, что транслитерация ЕДИНСТВЕННЫЙ возможный способ отображения кирилицы латиницей? Здесь просто сказано, что фамилия должна быть продублирована английскими (латинскими) буквами. Зачем делать транслитерацию фамилии с русского на английский, если у неё уже есть оригинальное написание латиницей??? Именно поэтому я и настаиваю на особом отношении к истинно немецким (австрийским, финским и т.д. фамилиям).
#70 
svetka1976 старожил09.07.08 22:33
NEW 09.07.08 22:33 
в ответ Elina.P 09.07.08 22:28
В ответ на:
Зачем делать транслитерацию фамилии с русского на английский, если у неё уже есть оригинальное написание латиницей???

Вы так и не поняли. У российского гражданина нет оригинального написания фамилии латиницей!
#71 
SobakaNaSene прохожий09.07.08 22:34
SobakaNaSene
NEW 09.07.08 22:34 
в ответ Maycat 09.07.08 22:27
"В немецком варианте" я имел в виду штамп в паспорте "Deutsche Schreibweise des Familiennamens: Pjetroff" В моём это страница 5, специально достал.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#72 
Maycat своя собственная09.07.08 22:37
Maycat
NEW 09.07.08 22:37 
в ответ SobakaNaSene 09.07.08 22:34
В ответ на:
"В немецком варианте" я имел в виду штамп в паспорте "Deutsche Schreibweise des Familiennamens: Pjetroff"

ну тогда это напишут не "как попросите", а как правильно
#73 
mariaI гость09.07.08 22:43
NEW 09.07.08 22:43 
в ответ SobakaNaSene 09.07.08 22:25
В ответ на:
Вы опять путаете! Это правила для написания на титульном листе. В немецком варианте как попросите, так и напишут.

Т.е. штамп таки поставят? Ок. Но штампа не хватит для признания например СОБ или СОР ребёнка :( Об этом написано на страничке консульства, я ведь уже давала ссылочку.
В ответ на:
У кого двойное гражданство - см. пост Волчары, где сказано: ПО БАРАБАНУ!

Волчара я так понимаю замуж не выходил и дтей не рожал :) Мне тоже было 10 лет по барабану! А сейчас российское консульство мое СОБ не признает, т.к. нет в России гражданки Иванов :(
И я ведь не спорю, что сама виновата, что допустила это дурацкое изменение здесь, но проблему это не отменяет :(
#74 
SobakaNaSene прохожий09.07.08 22:47
SobakaNaSene
NEW 09.07.08 22:47 
в ответ Maycat 09.07.08 22:37, Последний раз изменено 09.07.08 22:49 (SobakaNaSene)
In Antwort auf:
ну тогда это напишут не "как попросите", а как правильно

Как правильно по-немецки. В случаях разночтения берутся за основу уже имеющиеся документы. У одной моей знакомой было: Swetlana и Svetlana. Написали именно так, как она сама попросила, предъявив уже имеющиеся немецкие бумажки. В штампике, не на титульной странице.
ПС. То есть просьбу, конечно, надо обосновать и аргуметировать.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#75 
mariaI гость09.07.08 22:50
NEW 09.07.08 22:50 
в ответ Elina.P 09.07.08 22:28
У Вас я так понимаю пока только российский паспорт, нет двойного гражданства? Т.е. всех этих проблем с разночтениями в документах пока нет?
А если Вам просто подождать до получения немецкого гражданства (если оно предвидится), тогда ведь надо от российского отказаться, получть немецкий паспорт на Hoffmann и всё?
Или у Вас не тот случай?
#76 
SobakaNaSene прохожий09.07.08 22:53
SobakaNaSene
NEW 09.07.08 22:53 
в ответ mariaI 09.07.08 22:43
Сейчас Вашу ситуацию ещё раз прокрутил. Получается, российские органы как бы не признают Вашего материнства? То есть как бы не Вы рожали, а Иванов, потому что Вы там как Иванова числитесь. Так, что ли? Тогда действительно проблематично ребёнка в паспорт занести...
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#77 
Elina.P прохожий09.07.08 22:55
NEW 09.07.08 22:55 
в ответ mariaI 09.07.08 22:50
У меня только российское гражданство, от которого я пока отказываться бы не хотела. Мой единственный документ удостоверяющий личность - это з/п .
#78 
mariaI гость09.07.08 22:56
NEW 09.07.08 22:56 
в ответ mariaI 09.07.08 22:50
Торжественно обещаю взять термин в посольстве и узнать всё подробно о злосчастной букве а и написать отчет на форум
Тогда может меньше сообщений на тему фамилий будет на этом форуме.
Было бы неплохо, если бы кто-нибудь из тех у кого проблемы с буквой Х /Г тоже так сделал!
#79 
svetka1976 старожил09.07.08 23:02
NEW 09.07.08 23:02 
в ответ Elina.P 09.07.08 22:55
В ответ на:
У меня только российское гражданство, от которого я пока отказываться бы не хотела. Мой единственный документ удостоверяющий личность - это з/п .

А как тогда понимать эти Ваши слова?
В ответ на:
Я прсила поделиться опытом тех, кто уже прошёл процедуру перемены имени. По приезду в Германию наша фамилия из Гофман превратилась в Hofmann (есть документ-Namensänderung, который мы собственноручно подписали).Теперь, чтобы написание фамилии было одинаковым и в русских документах, и в немецких надо подать в Консульство документы на смену имени и получить новое СОР, где будет стоять вместо Гофман Хофманн. Процедура эта длится примерно 6-12 месяцев. Так вот, я просила откликнуться тех, кто такое уже прошёл.

#80 
1 2 3 4 5 6 7 8 все