Транслит - русская раскладка для немецкой клавы
В ответ на:Я связан с компьютерной техникой вот уже 18 лет... 16 лет живу в Германии и как то не пришлось выучится русской раскладке (не было тогда ни наклеек, ни клав русских, когда я "первые шаги" за компом делал).
Уже на заре механических пишущих машинок существовали программы обучения "слепому методу", которым самую тупую секретаршу обучали за две недели. Просто заклеивали ей клавиши бумагой ложили перед ней специальный текст, где написано сто раз:
аляска, аляска, аляска... объясняли куда какой пальчик ставить и впер╦д. Каждый пальчик запоминает свои буковки, которых при печатании всеми пальцами не так уж и много.
Вс╦ что вы предлагаете отстой.
Долой наклейки и буквы с клавы!
Клавиатура должна выглядеть так.
"Im Jahr der Wirren gehe nicht
streng mit dem Bruder
ins Gericht."
"Der Stille Don" M.Sch.