Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Компьютер & Co

Переводчик?

162  
вышибала Высокий Блондин в черном ботинке13.03.07 22:08
вышибала
NEW 13.03.07 22:08 
Привет Всем!
Подскажите плз какой самый хороший переводчик на данный момент существует? если промт.. то какая версия? У меня стоит промт 7, но чет так непонятно переводит
#1 
A-y завсегдатай13.03.07 22:15
NEW 13.03.07 22:15 
в ответ вышибала 13.03.07 22:08
В ответ на:
меня стоит промт 7, но чет так непонятно переводит

так его еще нужно научить правильно переводить.
лучше ПРОМТа еще не встречал.
#2 
Sergey48 ворон13.03.07 22:32
Sergey48
13.03.07 22:32 
в ответ вышибала 13.03.07 22:08
Хороших немецко-русских переводчиков нет, довольствуйся промтом
Пока дышу-надеюсь
#3 
Nonplusultra прохожий13.03.07 23:33
Nonplusultra
NEW 13.03.07 23:33 
в ответ вышибала 13.03.07 22:08
Подтверждаю предыдущие посты. Промт! Пользуюсь ещ╦ ABBYY Lingvo 11 для пословного перевода. Удобный, словарей много. Всегда нахожу что надо.
Вопрос немного в оффтоп:
Если Промт для ОС с поддержкой русского языка и русской кодовой страницей, будет ли он работать на немецкой винде?
#4 
vagant Луч тьмы в светлом царстве13.03.07 23:43
NEW 13.03.07 23:43 
в ответ вышибала 13.03.07 22:08
если инет не лимитирован, то чем инсталлировать этого монстра, лучше пользоваться им в онлайне: http://translation.paralink.com/
один ч╦рт переводы у всех подобных программ такие, что обхохочешься.
Пока знаю буквы - пишу
#5 
A-y завсегдатай14.03.07 02:09
NEW 14.03.07 02:09 
в ответ vagant 13.03.07 23:43
В ответ на:
то чем инсталлировать этого монстра, лучше пользоваться им в онлайне: http://translation.paralink.com/

обалдеть, вновь сравнивают гвоздь с шурупом.
Это две разные вещи и монстр себя оправдывает.
А какие преимущества он дает,мноигим и не снилось.
Нужно лишь просто научиться пользоваться инструментом.
#6 
vagant Луч тьмы в светлом царстве14.03.07 02:26
NEW 14.03.07 02:26 
в ответ A-y 14.03.07 02:09
Не спорю. Просто я исхожу из того, что вряд ли кто-то владеет немецким хуже меня. Про другие языки я сейчас умалчиваю, потому что их тем более не знаю и не могу судить, насколько бредовый в них перевод промта.
Ну и с- на русский получается так же, как и наоборот. Так что, понять нетрудно, какие эмоции вызовет такой перевод у носителей тех языков.
По-моему, лучше пользоваться хорошим словар╦м + элементарные знания грамматики. Даже, если в этом случае будут ошибки, то не такие дебильные, как в промте.
Пока знаю буквы - пишу
#7 
alexnaum знакомое лицо14.03.07 08:21
alexnaum
NEW 14.03.07 08:21 
в ответ Nonplusultra 13.03.07 23:33
В ответ на:
Если Промт для ОС с поддержкой русского языка и русской кодовой страницей, будет ли он работать на немецкой винде?

Есть промт с русской мордой,а есть @Promt -с английской.Первый в немецкой и английской винде отображается кракозябрами,если,конечно,не использовать спецметоды, о которых много говорилось.
В любом случае,может быть некорректная работа.
@Promt - с английской мордой - собирается из модулей - направлений перевода,кому какие нужны, типа En-Ru_ Ru-En, De-Ru_Ru-De и т.п., и легко встает в русскую винду,больше того,где-то у меня даже был русификатор,правда,немного не доведенный до конца.Сам же русский,если он как модуль присутствует,работает без проблем.
По поводу качества перевода,я тут уже как то приводил пример,поищите в архивах,может найдете.Повторюсь только,что ИмХО,все остальные еще хуже, а с промтом,если научиться кропотливо работать со словарями,можно на троечку вытянуть.
#8 
вышибала Высокий Блондин в черном ботинке14.03.07 13:51
вышибала
NEW 14.03.07 13:51 
в ответ vagant 13.03.07 23:43
спасибо :)
#9