Создаем удобную русско-немецкую раскладку клавиатуры
Всем привет. Полагаю не меня одного смущает различие русской и немецкой раскладок клавиатуры в плане расположения символов и знаков препинания. Возможно кто-то то, как и я, пользуется Punto Switcher, который к сожалению работает только с английской раскладкой и возникает вопрос с умлаутами. Хочу поделиться возможностью решить проблему: http://rones.su/…/your-own-keyboard-layout.…/comment-page-1…. Немного "потанцевав с бубнами", добавив в английскую умлауты и поменяв расположение некоторых символов, имею две идентичные раскладки с автопереключением (русскую и английскую/адаптированную), причем на Win8/64. Теперь работать стало намного удобнее и быстрее!
хз, я по памяти русскими буквами печатаю да и символы раскладки знаю… хз для тех кто 1 час в неделю за компом
A мне -- под любой используемой ОСью -- вот такая раскладка удобнее... но пунтосвичер xneur как-то не прижился, привык сам все контролировать (клавишу переключения раскладок = правый Ctrl = ставлю уже на автопилоте)
Все уже давным давно придумали и сделали до Вас http://winrus.com/kbdru_de.htm
Мне кажется это все вообще вредно, это как свой собственный язык придумать, никто его не занет, а вы знаете. ПриУчитесь писать на своей индивидуальной раскладке, а применить с толком нигде не сможете, кроме как у себя дома. Лучше сразу тренироваться писать со стандартными раскладками, тогда и проблем нигде не возникнет.

Бродягa
Все уже давным давно придумали и сделали до Васhttp://winrus.com/kbdru_de.htm
Поддерживаю и много много лет ее использую и благодарю автора, который создал эту фонетическую клавиатуру.
Лучше сразу тренироваться писать со стандартными раскладками, тогда и проблем нигде не возникнет.
Лучший вариант
Слепой метод печати не только повышает скорость печати, но и позволяет не париться с раскладками, колхозными наклейками и кривыми гравировками.
Не могу с вами полностью согласиться. Если многих не беспокоит различие расположения символов во всех раскладках (конечно привыкнуть можно), то уж тех, кто находит Punto Switcher хорошим помощником и пользуется немецкой раскладкой, мой пост точно заинтересует. Кстати все говорят о нем только как о помощнике переключения раскладки. А ведь в нем есть еще много полезных функций, например автоподстановка. Если вы часто набираете один и тот же текст, например свой адрес, то есть разница набирать "Санкт Петербург, 3-я улица Строителей, дом 25" или "ллл" и получить тоже самое...
Добавить умляуты в английскую раскладку можно как я тут описал.
Касательно Punto Switcher:
-Из немецкой раскладки в русскую при наборе он переводит, правда не так уверенно, как из английской.
-При наборе русских букв в фонетичке переключение не работает.
-Мне лично дополнительно нравится в нём функция переключения раскладки уже набранного слова одной клавишей.
serger, ваш вариант конечно тоже имеет место. но все же разница в том, что:
1. в моем варианте вопрос раскладки решается на уровне реестра официальной бесплатной программой от Microsoft. это априори надежнее.
2. можно говорить о полной уверенной работе лучшей в своем классе программы Punto Switcher, потому как ей не будут мешать другие (возможно ваш случай).
3. как я понял вы вынуждены иметь три раскладки. в моем же случае, при желании, можно оставить только две - русскую и немецкую.
Поддерживаю и много много лет ее использую и благодарю автора, который создал эту фонетическую клавиатуру.
Юзаю третий месяц фонетичку Этого Автора только из-за того, что ломает русские наклейки очередной раз лепить. Нахожу её малоприятной и тормозной (в плане поиска букв). Привыкание к расположению некоторых букв тяжёлое. О слепом наборе речи не может быть.
Мне кажется это все вообще вредно, это как свой собственный язык придумать, никто его не занет, а вы знаете. ПриУчитесь писать на своей индивидуальной раскладке, а применить с толком нигде не сможете, кроме как у себя дома. Лучше сразу тренироваться писать со стандартными раскладками, тогда и проблем нигде не возникнет.
100%. Нестандартные раскладки - крайний случай за неимением стандартного выбора.
Вообще когда я вижу у немцев установленную кем-то английскую раскладку на немецких клавах, всегда спрашиваю, зачем она им нужна
...как вариант чтобы иметь возможность печатать вслепую по английски ))) но хотел бы я посмотреть на того, кто может это делать легко и быстро на всех трех раскладках, ведь проблема не только в Y/Z и умляутах. Есть еще ( ) ? : ; = + - с которыми реально путаница!
Имея же 2 файла со своими привычными двумя раскладками, их можно легко добавить на любой компьютер и работать с удобством.
Punto Switcher не устанавливается в систему если нет активной английской раскладки. Если же его установить а потом ее выключить, то например у меня он перестает работать.
Поэтому считаю, что предлагаемый мною вариант есть бескомпромиссное решение для тех, кому хотелось бы с удобством набирать и немецкие и английский тексты и иметь при этом хорошо работающий Punto Switcher.
Мне кажется это все вообще вредно, это как свой собственный язык придумать, никто его не занет, а вы знаете.
Немного не так. Кем то как раз уже и придуманы 3 языка (раскладки), в которых есть некая путаница. А я описал решение, как эту путаницу распутать и сделать работу для себя удобной и без компромиссов. Почитайте ветку.
Кстати, я пробовал поставить рекомендуемую прогу Microsoft Keyboard Layout Creator, чтобы поменять местами пару букв в фонетичке, но она что-то не пошла. Плюнул и оставил как есть.
serger, запускайте все от имени администратора и все пути прописывайте латиницей без пробелов.
Все уже давным давно придумали и сделали до Васhttp://winrus.com/kbdru_de.htm
Пользовался такой, пока не открыл для себя ту прогу для создания своей раскладки. И создал ту, которая мне удобна. И пользуюсь ею уже лет 8
Вообще когда я вижу у немцев установленную кем-то английскую раскладку на немецких клавах
только и делаю что этим занимаюсь
Клав то английских тута фиг на работу выбъешь, а я пользовался всё время только английской да и не удобно [] {} на немецкой набирать.
а я в самой винде нашел болгарскую фонетическую подходящую и подредактировал расположение букоф этой утилой SharpKeys или у Микрософта есть утила KLC remaping
Все уже давным давно придумали и сделали до Васhttp://winrus.com/kbdru_de.htm
А есть такая же русско-английская?
Возможно кто-то то, как и я, пользуется Punto Switcher, который к сожалению работает только с английской раскладкой
Можно применить эту программку. Хотя я не сторонник её.
Программа предназначенна для транслитерации латинских букв и их комбинаций в русские буквы... Перейти на статью в Википедии
по-моему, русская клавиатура очень удобная - в смысле удобно расположены клавиши. Поэтому нет проблем выучиться печатать "слепым" методом. Я вот уже давно набираю без всяких наклеек. Хоть по-памяти не могу точно сказать где какая буква, но пальцы помнят!
А вот по немецки, английски до сих пор набираю поглядывая на клаву. Затереть что ли буквы совсем, может тогда выучу?...
Все уже давным давно придумали и сделали до Васhttp://winrus.com/kbdru_de.htm
А есть такая же русско-английская?
Да, там же и русско-английская есть (3 самых популярных варианта):
http://winrus.com/print_r.htm
Юзаю третий месяц фонетичку Этого Автора только из-за того, что ломает русские наклейки очередной раз лепить. Нахожу её малоприятной и тормозной (в плане поиска букв). Привыкание к расположению некоторых букв тяжёлое. О слепом наборе речи не может быть.
Ещё раз подтверждаю, что фонетичка полное фуфло, как бы тут за неё не агитировали. Напрягает и тормозит перевод в уме латинских букв на русские. Привыкание к расположению "нестандартных" букв тяжёлое, в частности я, ж, ш, щ, ь, ъ. Вместо русской "х" постоянно тыкаешь латинскую "h", но вместо неё выскакивает "ч". Одним словом, морока для лентяев, не желающих возиться с наклейками. Сегодня поклеил хорошие наклейки и включил обратно русскую, земля и небо по сравнению с фонетичкой. Некоторое время занимает обратное привыкание . Короче, тем, кто раздумывает, ставить её или нет НА СВОЁМ КОМПЕ, не рекомендую. Разве уж очень припрёт.
фонетичка полное фуфло, как бы тут за неё не агитировали. Напрягает и тормозит перевод в уме латинских букв на русские. Привыкание к расположению "нестандартных" букв тяжёлое, в частности я, ж, ш, щ, ь, ъ. Вместо русской "х" постоянно тыкаешь латинскую "h", но вместо неё выскакивает "ч". Одним словом, морока для лентяев, не желающих возиться с наклейками. Сегодня поклеил хорошие наклейки и включил обратно русскую, земля и небо по сравнению с фонетичкой.
Ну, 'х' можно за 2 минуты переназначить на 'h', если хочется - с Микрософтовским MSKLC (моя инструкция на русском -
Насчет "мороки" - по опыту тысяч и тысяч 'наших' от Германии до Австралии:
это просто для разных категорий людей. Фонетическая в основном для тех, кто или вообще никогда не использовал обычную русскую раскладку (огромное число не-компьютерщиков, которые до отъезда не имели дела с компьютерами) или совсем чуть-чуть, а потом по приезде не до русского было и привык к латинской на работе.
Так вот, насчет нестандартных 7-8 позиций, что Вы описали: для таких людей, привыкших к латинской клавиатуре, а русскую раскладку не знающих, фонетическая русская раскладка - это попросту спасение (а вот наклейки им бы и НЕ помогли), сами посмотрите:
а) выучить 7-8 позиций, а все остальные - привычные. И знаки (",.? и др.) все там, где они и привыкли, вводя на немецком (или на английском или на испанском,... - кто в какой стране)
или
б) привыкнуть не только к 33-м русским буквам, которые для этих людей на совсем незнакомых местах, но и ко всем - часто используемым! - знакам (запятая, точка, вопрос, кавычки,...) которые в русской раскладке совсем не на тех клавишах, что эти люди привыкли, вводя тексты на языке страны
Для них, таких, вопрос простой - больше 40 позиций для
привыкания или 7-8
Если интересно про разные категории в этом плане - моя совсем короткая страничка:
"Вне России нет 'единственно правильной' русской раскладки":
http://WinRus.com/standard.htm
Агитировать за что-то не собираюсь, просто перечислю голые факты... За 18 лет в Нимеччине только своих ноутов - 4шт. (через годик буду брать очередной), а сколько за это время контуперов сменилось на работе и не сосчитать. И на каждом из них -- десктопах и лептопах, бегающих под виндами и луниксами -- без малейших проблем устанавливалась и использовалась та фонетическая раскладка, которую я заточил (и время от времени продолжаю иногда подтачивать) под свои конкретные, повседневные нужды. Представить себе в качестве альтернативы -- наклеивание или гравировку букв на клавиатуре каждого из используемых компов или хождение на работу с любимой клавиатирой под мышкой -- могу лишь в страшном сне.
Что касается разговоров о том, что фонетика только для новых юзверей -- до переезда
сюда лет 10 пользовался обычной йцукенг, переучился за пару дней.
Суммирую: "Каждый выбирает по себе..." (С) Ю.Левитанский
немцы все уже привели в порядок с клавой смотри :Russisch für deutsche empfohlen. Uni Leipzig.