Login
Ищу нормальный переводчик нем-рус-енг, но не Promt
223
NEW 02.07.04 14:43
NEW 02.07.04 15:20
in Antwort Mmmaloy 02.07.04 14:43
Пользуюсь Сократом, очень доволен.
Сократ98 - для перевода текстов.
Сократ интернет - для перевода интернет страниц. Встраивается в IE.
Нам бы только день пролежать да ночь проваляться!
Сократ98 - для перевода текстов.
Сократ интернет - для перевода интернет страниц. Встраивается в IE.

[хаха] [син] А в високосном байте 9 бит... [/син]
NEW 02.07.04 15:22
in Antwort Mmmaloy 02.07.04 14:43
переводчик Pragma
http://www.trident.com.ua/index.html
-------
Просите , и дано будет вам ;
Ищите ,- и найд╦те.
http://www.trident.com.ua/index.html
-------
Просите , и дано будет вам ;
Ищите ,- и найд╦те.
*****Просите, и дано будет вам;Ищите, и найдёте.
02.07.04 15:39
in Antwort patap 02.07.04 15:20
Да нет такого, которым можно быть довольным.
Лучший онлайн-переводчик (не по-качеству, а по количеству языков)
http://worldlingo.com/index.html
На фестплате не держу никакого,они только ресурсы жрут, нет смысла, если интернет неограниченный.
"Im Jahr der Wirren gehe nicht
streng mit dem Bruder ins Gericht."
"Der Stille Don" M.Sch.
Лучший онлайн-переводчик (не по-качеству, а по количеству языков)
http://worldlingo.com/index.html
На фестплате не держу никакого,они только ресурсы жрут, нет смысла, если интернет неограниченный.
"Im Jahr der Wirren gehe nicht
streng mit dem Bruder ins Gericht."
"Der Stille Don" M.Sch.
"Im Jahr der Wirren gehe nichtstreng mit dem Bruder ins Gericht.""Der Stille Don" M.Sch.
NEW 02.07.04 22:08
in Antwort walpen888 02.07.04 15:22
Добрый человек,а у тебя случайно лекарства для этой проги нет
?
Если есть то вышли пожалуйста
на мыло.

Если есть то вышли пожалуйста



NEW 02.07.04 22:12
in Antwort patap 02.07.04 15:20
NEW 02.07.04 22:30
in Antwort Alexander X 02.07.04 22:12
Если я ещ╦ не забыл, то С-интернет я брал с Е-Муле.
А другой, не помню где. У меня есть оба,могу скинуть на мыло,но вместе они весят около 21 MB
и с моим ISDN...Сам понимаешь.
В общем высылаю,а там разбер╦шся.Или спросишь.
Нам бы только день пролежать да ночь проваляться!
А другой, не помню где. У меня есть оба,могу скинуть на мыло,но вместе они весят около 21 MB
и с моим ISDN...Сам понимаешь.
В общем высылаю,а там разбер╦шся.Или спросишь.

[хаха] [син] А в високосном байте 9 бит... [/син]
NEW 02.07.04 22:51
in Antwort patap 02.07.04 22:30
Данке, жду с нетерпением (я правильно понял, ты высылаешь сами проги ?)
NEW 02.07.04 23:06
in Antwort Alexander X 02.07.04 22:51
Текстовый уже ушел.
Другой наверное завтра.
Потому что весит 15,а это уже позднее время.
В личке или на ICQ 326 381 598,встретимся.
Нам бы только день пролежать да ночь проваляться!
Другой наверное завтра.
Потому что весит 15,а это уже позднее время.

В личке или на ICQ 326 381 598,встретимся.

[хаха] [син] А в високосном байте 9 бит... [/син]
NEW 02.07.04 23:28
in Antwort patap 02.07.04 23:06
NEW 02.07.04 23:35
in Antwort Waldemar001 02.07.04 15:39
В ответ на:(не по-качеству, а по количеству языков)
ну а зачем мне допустим количество языков.Мне нужен перевод с английского на русский.И качество мне гораздо важнее. Нам бы только день пролежать да ночь проваляться!
[хаха] [син] А в високосном байте 9 бит... [/син]
NEW 03.07.04 09:12
in Antwort Alexander X 02.07.04 22:08
Извени дорогой я не аптека, но знаю одну вот по этому адресу http://www.bestfilez.net
люди хорошие , всегда помогут.
-------
Просите , и дано будет вам ;
Ищите ,- и найд╦те.
люди хорошие , всегда помогут.
-------
Просите , и дано будет вам ;
Ищите ,- и найд╦те.
*****Просите, и дано будет вам;Ищите, и найдёте.
NEW 03.07.04 23:07
in Antwort Mmmaloy 02.07.04 14:43
А чем тебе ненравится Promt . Я им в полне доволен. 
О Боже, дай мне source code Вселенной!

О Боже, дай мне source code Вселенной!
О Боже, дай мне source code Вселенной!
NEW 03.07.04 23:31
in Antwort Waldemar001 02.07.04 15:39
Согласен. Эти переводчики хороши только тому, кто совсем ноль. Я тоже решил Промтне ставить.
Вот, если мне надо с французского перевести, то мне и Промт сойдёт, чтобы понять о чём речь. Но переводы у них калечные
Может со временем сделают.
Стер зубы, радуясь успехам окружающих ╘
Вот, если мне надо с французского перевести, то мне и Промт сойдёт, чтобы понять о чём речь. Но переводы у них калечные

Стер зубы, радуясь успехам окружающих ╘
[зел]Пока знаю буквы - пишу[/зел]
NEW 04.07.04 06:49
in Antwort vagant 03.07.04 23:31
Согласен с тобой, что мне переводчик нужен,потому что я в английском совсем ноль.
А вот насчет калечных переводов позволю не сегласиться. Такой перевод получается у тех,у кого ручки такие же.Нужно правильно выбрать словарь.
Нам бы только день пролежать да ночь проваляться!
А вот насчет калечных переводов позволю не сегласиться. Такой перевод получается у тех,у кого ручки такие же.Нужно правильно выбрать словарь.

[хаха] [син] А в високосном байте 9 бит... [/син]
NEW 04.07.04 11:42
in Antwort pww 03.07.04 23:07
Ты сам ответил в соседней ветке: вместо умляутов русские буквы, да и во избежания дальнейших проблем препочитаю русские программы не ставить.
Поэтому ищу какой-нибудь "европейский" переводчик
Какчество переводов не очень важно, хотя бы дословный там разберемся
Поэтому ищу какой-нибудь "европейский" переводчик
Какчество переводов не очень важно, хотя бы дословный там разберемся

NEW 04.07.04 20:33
in Antwort patap 04.07.04 06:49
С русского на нагло-скакский
нормальный перевод никогда не получится. Если языка не знаешь, то такой перевод годится разве что для туристической поездки, но ни в коем случае не для официальных писем, а я так понял, что речь о них.
В обратную сторону без проблем, смысл понять можно.
Стер зубы, радуясь успехам окружающих ╘

В обратную сторону без проблем, смысл понять можно.
Стер зубы, радуясь успехам окружающих ╘
[зел]Пока знаю буквы - пишу[/зел]