Вход на сайт
перевод
172
NEW 16.01.04 10:31
Я пользуюсь для переводов транслит.ру с немецкого на русский и наоборот.Только перевод получается полный lol . Например отвечал на письмо немке,написал,перевел на немецкий,вроде все здорово,но если этот же перевод перевести обратно на русский такая белиберда получается,сам не хрена не разобрал.Есть ли какой то сайт или прога для переводов,более менее профессиональная ?
труд из обезьяны сделал,уставшую обезьяну
труд из обезьяны сделал,уставшую обезьяну
Волк слабее льва и тигра, но в цирке он не выступает.
NEW 16.01.04 10:52
в ответ dort 16.01.04 10:31
Промтом пользуюсь.
Promt XT сейчас, знает мнооого слов, которых я незнаю.
И для литературного перевода, любой переводчик настраивать нужно.
Английский вообще один в один переводит, с немецким похуже
давай контрольное предложение, тебе перведу туда-сюда.
сам опрелелишься.
Можешь файло прикрепить
http://asjornal.ru/as/nomer/2/6.html
http://copi.ru/22935/
Promt XT сейчас, знает мнооого слов, которых я незнаю.
И для литературного перевода, любой переводчик настраивать нужно.
Английский вообще один в один переводит, с немецким похуже
давай контрольное предложение, тебе перведу туда-сюда.
сам опрелелишься.
Можешь файло прикрепить
http://asjornal.ru/as/nomer/2/6.html
http://copi.ru/22935/
NEW 16.01.04 18:20
в ответ quench 16.01.04 10:52
а транслитные саиты знаещ нормалные? а то у меня нет русскои клавы, иногда ну#ен русскии текст...
п.с.привет,,,,,
http://eternaltrance.tempo.fm/?page=listen
http://shoutcast.com/waradio.phtml
п.с.привет,,,,,
http://eternaltrance.tempo.fm/?page=listen
http://shoutcast.com/waradio.phtml
Кино, Вино и Домино
Кино, Вино и Домино

NEW 16.01.04 23:05
http://www.translite.ru/
Пока что лучше себе не подобрал,тоже пишу транслитом.Пользуйся на здоровье.
MfG:wawbew
Мы все учились понемногу,чему-нибудь,и как-нибудь.╘
Пока что лучше себе не подобрал,тоже пишу транслитом.Пользуйся на здоровье.
MfG:wawbew
Мы все учились понемногу,чему-нибудь,и как-нибудь.╘
Грехи других судить Вы так усердно рветесь,начните со своих и до чужих не доберетесь.
Ам Исраэль хай
NEW 16.01.04 23:08
в ответ Kelly2003 16.01.04 18:20
сдесь один добрый человек предлагал свой сайт, там виртуальная клавиатура, обсуждение было там
думаю, надо создать тему и вместе найдем.
от себя , сам поищу.
поиск организован очень не хорошо, поэтому надежды ((
А почему не установить поддрежку кирилицы?
Клаву можно надписать, при регулчрном пользовани пальцы запоминают.
Вот у меня немецкая клава, а по русски пишу же.
http://asjornal.ru/as/nomer/2/6.html
http://copi.ru/22935/
думаю, надо создать тему и вместе найдем.
от себя , сам поищу.
поиск организован очень не хорошо, поэтому надежды ((
А почему не установить поддрежку кирилицы?
Клаву можно надписать, при регулчрном пользовани пальцы запоминают.
Вот у меня немецкая клава, а по русски пишу же.
http://asjornal.ru/as/nomer/2/6.html
http://copi.ru/22935/
17.01.04 01:07
в ответ quench 16.01.04 23:08
Добавлю ещё. Start>Alle Programme>Zubehör>Eingabehilfe>Bildschirmtastatur
Выводишь на экран и можешь набирать хоть мышкой, хоть на клаве, пальцы действительно привыкнут, но лучше позаниматься шрайбмашиной.
Есть бесплатная http://на www.stamina.ru
Выводишь на экран и можешь набирать хоть мышкой, хоть на клаве, пальцы действительно привыкнут, но лучше позаниматься шрайбмашиной.
Есть бесплатная http://на www.stamina.ru
"Im Jahr der Wirren gehe nichtstreng mit dem Bruder ins Gericht.""Der Stille Don" M.Sch.
NEW 17.01.04 11:48
в ответ patap 17.01.04 11:22
расшифруй, не понял я тебя.
без кирилицы транслитом можно писать, с дальнейшей трансляцией.
http://asjornal.ru/as/nomer/2/6.html
http://copi.ru/22935/
без кирилицы транслитом можно писать, с дальнейшей трансляцией.
http://asjornal.ru/as/nomer/2/6.html
http://copi.ru/22935/
NEW 17.01.04 12:54
в ответ patap 17.01.04 12:46
в чём проблема? надо написвть ja ljublju tebja и поставить галочку на "Осуществлять ли перекодировку транслит->кириллица "
http://diggy.strana.de/diggy.wav
http://diggy.strana.de/diggy.wav
Press any key to continue or any other key to quit
NEW 17.01.04 13:02
в ответ patap 17.01.04 12:46
NEW 17.01.04 13:03
в ответ patap 17.01.04 12:30
NEW 17.01.04 13:08
в ответ patap 16.01.04 21:19
В ответ на:но значения выражений он не может переводить.
промт имеет в своем наборе устойчивые фразеологические обороты.
но смысл каждый под себя определяет, сколько людей, столько и мнений.
Любоой живой переводчик переведет не так как его коллега.
(расматривать не простотые предложения)
http://asjornal.ru/as/nomer/2/6.html
http://copi.ru/22935/