Login
перевод
172
NEW 16.01.04 10:31
Я пользуюсь для переводов транслит.ру с немецкого на русский и наоборот.Только перевод получается полный lol . Например отвечал на письмо немке,написал,перевел на немецкий,вроде все здорово,но если этот же перевод перевести обратно на русский такая белиберда получается,сам не хрена не разобрал.Есть ли какой то сайт или прога для переводов,более менее профессиональная ?
труд из обезьяны сделал,уставшую обезьяну
труд из обезьяны сделал,уставшую обезьяну
Волк слабее льва и тигра, но в цирке он не выступает.
NEW 16.01.04 10:52
in Antwort dort 16.01.04 10:31
Промтом пользуюсь.
Promt XT сейчас, знает мнооого слов, которых я незнаю.
И для литературного перевода, любой переводчик настраивать нужно.
Английский вообще один в один переводит, с немецким похуже
давай контрольное предложение, тебе перведу туда-сюда.
сам опрелелишься.
Можешь файло прикрепить
http://asjornal.ru/as/nomer/2/6.html
http://copi.ru/22935/
Promt XT сейчас, знает мнооого слов, которых я незнаю.
И для литературного перевода, любой переводчик настраивать нужно.
Английский вообще один в один переводит, с немецким похуже
давай контрольное предложение, тебе перведу туда-сюда.
сам опрелелишься.
Можешь файло прикрепить
http://asjornal.ru/as/nomer/2/6.html
http://copi.ru/22935/
NEW 16.01.04 18:20
in Antwort quench 16.01.04 10:52
а транслитные саиты знаещ нормалные? а то у меня нет русскои клавы, иногда ну#ен русскии текст...
п.с.привет,,,,,
http://eternaltrance.tempo.fm/?page=listen
http://shoutcast.com/waradio.phtml
п.с.привет,,,,,
http://eternaltrance.tempo.fm/?page=listen
http://shoutcast.com/waradio.phtml
Кино, Вино и Домино
Kino, Vino i Domino

NEW 16.01.04 21:19
in Antwort dort 16.01.04 10:31
Такой программы нет и быть в принципе не может.
Каждый словарь переводит слова и выражения(если хороший словарь)
но значения выражений он не может переводить.
Каждый словарь переводит слова и выражения(если хороший словарь)
но значения выражений он не может переводить.
[хаха] [син] А в високосном байте 9 бит... [/син]
NEW 16.01.04 23:05
in Antwort Kelly2003 16.01.04 18:20, Zuletzt geändert 16.01.04 23:06 (wawbew)
http://www.translite.ru/
Пока что лучше себе не подобрал,тоже пишу транслитом.Пользуйся на здоровье.
MfG:wawbew
Мы все учились понемногу,чему-нибудь,и как-нибудь.╘
Пока что лучше себе не подобрал,тоже пишу транслитом.Пользуйся на здоровье.
MfG:wawbew
Мы все учились понемногу,чему-нибудь,и как-нибудь.╘
Грехи других судить Вы так усердно рветесь,начните со своих и до чужих не доберетесь.
Ам Исраэль хай
16.01.04 23:08
in Antwort Kelly2003 16.01.04 18:20
сдесь один добрый человек предлагал свой сайт, там виртуальная клавиатура, обсуждение было там
думаю, надо создать тему и вместе найдем.
от себя , сам поищу.
поиск организован очень не хорошо, поэтому надежды ((
А почему не установить поддрежку кирилицы?
Клаву можно надписать, при регулчрном пользовани пальцы запоминают.
Вот у меня немецкая клава, а по русски пишу же.
http://asjornal.ru/as/nomer/2/6.html
http://copi.ru/22935/
думаю, надо создать тему и вместе найдем.
от себя , сам поищу.
поиск организован очень не хорошо, поэтому надежды ((
А почему не установить поддрежку кирилицы?
Клаву можно надписать, при регулчрном пользовани пальцы запоминают.
Вот у меня немецкая клава, а по русски пишу же.
http://asjornal.ru/as/nomer/2/6.html
http://copi.ru/22935/
NEW 16.01.04 23:11
in Antwort quench 16.01.04 23:08
...zu spät

MfG:wawbew
Мы все учились понемногу,чему-нибудь,и как-нибудь.╘



MfG:wawbew
Мы все учились понемногу,чему-нибудь,и как-нибудь.╘
Грехи других судить Вы так усердно рветесь,начните со своих и до чужих не доберетесь.
Ам Исраэль хай
NEW 17.01.04 01:07
in Antwort quench 16.01.04 23:08
Добавлю ещё. Start>Alle Programme>Zubehör>Eingabehilfe>Bildschirmtastatur
Выводишь на экран и можешь набирать хоть мышкой, хоть на клаве, пальцы действительно привыкнут, но лучше позаниматься шрайбмашиной.
Есть бесплатная http://на www.stamina.ru
Выводишь на экран и можешь набирать хоть мышкой, хоть на клаве, пальцы действительно привыкнут, но лучше позаниматься шрайбмашиной.
Есть бесплатная http://на www.stamina.ru
"Im Jahr der Wirren gehe nichtstreng mit dem Bruder ins Gericht.""Der Stille Don" M.Sch.
NEW 17.01.04 03:42
in Antwort Kelly2003 16.01.04 18:20
http://www.mashke.org/Conv/
http://www.artlebedev.ru/tools/decoder/
http://pc77a.cs.msu.su/~mikhail/klava/
http://www.artlebedev.ru/tools/decoder/
http://pc77a.cs.msu.su/~mikhail/klava/
***Обстоятельства не бывают сильнее нас. Сильнее нас бывает только наша собственная слабость. Которая и маскируется под обстоятельства***
NEW 17.01.04 11:22
in Antwort quench 16.01.04 23:08
quench,
ты наверное пива попил.
Как бы он это написал без кириллицы?
ты наверное пива попил.
Как бы он это написал без кириллицы?
[хаха] [син] А в високосном байте 9 бит... [/син]
NEW 17.01.04 11:48
in Antwort patap 17.01.04 11:22
расшифруй, не понял я тебя.
без кирилицы транслитом можно писать, с дальнейшей трансляцией.
http://asjornal.ru/as/nomer/2/6.html
http://copi.ru/22935/
без кирилицы транслитом можно писать, с дальнейшей трансляцией.
http://asjornal.ru/as/nomer/2/6.html
http://copi.ru/22935/
NEW 17.01.04 12:30
in Antwort quench 17.01.04 11:48
Ну например,если он воспользуется сайтом как сдесь.
[хаха] [син] А в високосном байте 9 бит... [/син]
NEW 17.01.04 12:38
in Antwort quench 17.01.04 11:48
Есть целая куча программ которые перводчят кириллицу в транслит
но я не пойму для чего все ето.
С ХР идет все автоматиш.
но я не пойму для чего все ето.
С ХР идет все автоматиш.
[хаха] [син] А в високосном байте 9 бит... [/син]
NEW 17.01.04 12:46
in Antwort quench 17.01.04 11:48
NEW 17.01.04 12:54
in Antwort patap 17.01.04 12:46
в чём проблема? надо написвть ja ljublju tebja и поставить галочку на "Осуществлять ли перекодировку транслит->кириллица "
http://diggy.strana.de/diggy.wav
http://diggy.strana.de/diggy.wav
Press any key to continue or any other key to quit
NEW 17.01.04 13:02
in Antwort patap 17.01.04 12:46
NEW 17.01.04 13:03
in Antwort patap 17.01.04 12:30
NEW 17.01.04 13:08
in Antwort patap 16.01.04 21:19
В ответ на:но значения выражений он не может переводить.
промт имеет в своем наборе устойчивые фразеологические обороты.
но смысл каждый под себя определяет, сколько людей, столько и мнений.
Любоой живой переводчик переведет не так как его коллега.
(расматривать не простотые предложения)
http://asjornal.ru/as/nomer/2/6.html
http://copi.ru/22935/
NEW 17.01.04 13:23
in Antwort quench 17.01.04 13:08, Zuletzt geändert 17.01.04 13:27 (patap)
Да тут ты полностью прав,
но посмотри выше?!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Нохма, Мы разве про это говорили?
но посмотри выше?!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Нохма, Мы разве про это говорили?
[хаха] [син] А в високосном байте 9 бит... [/син]