Вход на сайт
Как писать по-русски (по следам дискуссии)
347
17.12.08 03:02
Последний раз изменено 17.12.08 19:47 (PaulGor)
***
Этот вопрос часто освещается в компьютерном форуме - http://foren.germany.ru/computer.html?Cat=, и ответы на вопрсы - в FAQ того форума,
но надо видимо и здесь, в форуме "Образование" написать, так как вот недавно например, об этом здесь говорили в теме
"Как проводить репетиторство" и я там увидел часто заблуждение в плане "плохого русского":
Ну, "русской клавиатуры" нет у большинства 'наших' (особенно на работе!) от Австралии до Испании
но это не причина с транслитом мучиться.
А в процитированной фразе - ещё и противоречие - ведь дома (в отличие от Интернет-кафе в Мюнхене) попросту лишено смысла
использовать
"спец. средства перекодировки транслита в кириллицу" (при этом рискуя получить плохой результат и нарекания - как в той теме).
***
Дома и не дома:
1) Дома
Часто в Компьютерном форуме задают вопрос:
"Не знаю русской клавиатуры, подолгу каждую букву ищу. И все знаки (точка, запятая, вопрос,...) ведь не там, что при вводе немецкого.
Нельзя ли так расположить буквы, чтобы писать по-русски при "RU" так же, как, как по-немецки?"
Можно!
MS Windows сама предлагает иметь несколько разных раскладок (расположение букв) для одного языка, поэтому можно за 2 минуты настроить обычные, 'родные' системные средства ввода, при "RU", на Фонетическую раскладку:
А-А,Б-B,Д-D,Ф-F,K-K,... и чтобы все знаки (точка,...) были при вводе русского там же, где они и нарисованы на немецкой клавиатуре.
Причем это не то, что было во времена Windows 3.1 - некая "спец. программа управления вводом кириллицы", а именно настройка ОБЫЧНЫХ клавиатурных средств системы на вот такой режим при "RU".
Вводишь/редактируешь сразу там, где надо - в окне почты, в окне MS Word, ...
Нет ничего логичнее, проще, быстрее, удобнее, беспроблемнее, чем обычный системный ввод, любое постороннее средство (сайт, программа, плагин) - заведомо хуже в 100 раз
Активация Фонетической раскладки под разными версиями Windows (плюс ссылки на тоже самое для Linux и Mac),
готовые варианты для английской и немецкой клавиатур:
................................ http://Phon.RusWin.net
Если не верится, что нет никакого смысла ходить на какие-либо сайты, если компьютер - дома, то подробнее вот тут:
"Системный ввод НЕсравним по удобству с посторонними средствами ввода" - http://RusWin.net/sys.htm
***************************************************
2) Не дома
Сайты, помогающие вводить кириллицу, нужны только в ситуации "чужой компьютер", например, в гостинице в Барселоне во время отпуска
Они делятся на 2 типа - для двух разных категорий людей:
а) Те, кто привыкли "перекодировать сочетания транслита" и умеют "хорошую кириллицу"
получать - используют Транслит здесь на форуме или на http://translit.ru
Это требует хорошего знания как Правил 'правильных' сочeтаний (что нельзя например 'sch' для 'щ'), так и знания Обходных Путей для случаев, когда Правила не работают - надо постоянно 'отслеживать'/опознавать "спец. случаи" (слова типа "rajon", "shodil", "vyuchil",...).
А иначе - плохой русский
, на который сетовали в той теме.
Те, кто НЕ привыкли, обычно мучаются с таким "перекодировщиком" - смотрите, сколько жалоб всего за полтора месяца:
http://RusWin.net/conv_tr1.htm
**
б) Вторая категория людей это те, кто, оказавшись вне дома, хочет сесть в Интернет-кафе и сразу начать вводить русский текст (не изучая ничего, ни Правил, ни Исключений) -
........................................ "Точно, как дома при "RU" с системной клавиатурой"
Они идут на мою
страницу Виртуальной Клавиатуры "в Интернет-кафе - вводим как дома"
(недостатки предшественниц учтены; отдавалась на критику на разных форумах), где:
а)ввод - как дома, с клавиатуры (хотя мышкой тоже можно)
б)переключение на русский и обратно - тоже как дома, с клавиатуры (мышкой тоже можно, но неудобно это - постоянно за мышь
хвататься для переключения)
в)каждый выбирает (в меню под картинкой) именно ту, знакомую на 100% раскладку (Стандартную или Фонетическую), с которой
дома вводит
г)И Стандартные и Фонетические раскладки есть и для не-американских режимов клавиатуры того компьютера в Интернет-кафе - для немецкого режима, для испанского, ...
***
Вот эта Виртуальная Клавиатура: http://porusski.net
***
Так что можно одинаково вводить дома и вне дома (в режиме системной клавиатуры, где нет проблем, присущих "сочетаниям") -
и тем, кто привык к Стандартной клавиатуре, и тем, кто дома с Фонетической пишет.

Этот вопрос часто освещается в компьютерном форуме - http://foren.germany.ru/computer.html?Cat=, и ответы на вопрсы - в FAQ того форума,
но надо видимо и здесь, в форуме "Образование" написать, так как вот недавно например, об этом здесь говорили в теме
"Как проводить репетиторство" и я там увидел часто заблуждение в плане "плохого русского":
В ответ на:
Вполне возможно, что у человека нет русской клавиатуры дома, вот он и переводит на транслите
Вполне возможно, что у человека нет русской клавиатуры дома, вот он и переводит на транслите
Ну, "русской клавиатуры" нет у большинства 'наших' (особенно на работе!) от Австралии до Испании

А в процитированной фразе - ещё и противоречие - ведь дома (в отличие от Интернет-кафе в Мюнхене) попросту лишено смысла

"спец. средства перекодировки транслита в кириллицу" (при этом рискуя получить плохой результат и нарекания - как в той теме).
***
Дома и не дома:
1) Дома
Часто в Компьютерном форуме задают вопрос:
"Не знаю русской клавиатуры, подолгу каждую букву ищу. И все знаки (точка, запятая, вопрос,...) ведь не там, что при вводе немецкого.
Нельзя ли так расположить буквы, чтобы писать по-русски при "RU" так же, как, как по-немецки?"
Можно!
MS Windows сама предлагает иметь несколько разных раскладок (расположение букв) для одного языка, поэтому можно за 2 минуты настроить обычные, 'родные' системные средства ввода, при "RU", на Фонетическую раскладку:
А-А,Б-B,Д-D,Ф-F,K-K,... и чтобы все знаки (точка,...) были при вводе русского там же, где они и нарисованы на немецкой клавиатуре.
Причем это не то, что было во времена Windows 3.1 - некая "спец. программа управления вводом кириллицы", а именно настройка ОБЫЧНЫХ клавиатурных средств системы на вот такой режим при "RU".
Вводишь/редактируешь сразу там, где надо - в окне почты, в окне MS Word, ...
Нет ничего логичнее, проще, быстрее, удобнее, беспроблемнее, чем обычный системный ввод, любое постороннее средство (сайт, программа, плагин) - заведомо хуже в 100 раз

Активация Фонетической раскладки под разными версиями Windows (плюс ссылки на тоже самое для Linux и Mac),
готовые варианты для английской и немецкой клавиатур:
................................ http://Phon.RusWin.net
Если не верится, что нет никакого смысла ходить на какие-либо сайты, если компьютер - дома, то подробнее вот тут:
"Системный ввод НЕсравним по удобству с посторонними средствами ввода" - http://RusWin.net/sys.htm
***************************************************
2) Не дома
Сайты, помогающие вводить кириллицу, нужны только в ситуации "чужой компьютер", например, в гостинице в Барселоне во время отпуска

Они делятся на 2 типа - для двух разных категорий людей:
а) Те, кто привыкли "перекодировать сочетания транслита" и умеют "хорошую кириллицу"

Это требует хорошего знания как Правил 'правильных' сочeтаний (что нельзя например 'sch' для 'щ'), так и знания Обходных Путей для случаев, когда Правила не работают - надо постоянно 'отслеживать'/опознавать "спец. случаи" (слова типа "rajon", "shodil", "vyuchil",...).
А иначе - плохой русский

Те, кто НЕ привыкли, обычно мучаются с таким "перекодировщиком" - смотрите, сколько жалоб всего за полтора месяца:
http://RusWin.net/conv_tr1.htm
**
б) Вторая категория людей это те, кто, оказавшись вне дома, хочет сесть в Интернет-кафе и сразу начать вводить русский текст (не изучая ничего, ни Правил, ни Исключений) -
........................................ "Точно, как дома при "RU" с системной клавиатурой"
Они идут на мою

(недостатки предшественниц учтены; отдавалась на критику на разных форумах), где:
а)ввод - как дома, с клавиатуры (хотя мышкой тоже можно)
б)переключение на русский и обратно - тоже как дома, с клавиатуры (мышкой тоже можно, но неудобно это - постоянно за мышь
хвататься для переключения)
в)каждый выбирает (в меню под картинкой) именно ту, знакомую на 100% раскладку (Стандартную или Фонетическую), с которой
дома вводит
г)И Стандартные и Фонетические раскладки есть и для не-американских режимов клавиатуры того компьютера в Интернет-кафе - для немецкого режима, для испанского, ...
***
Вот эта Виртуальная Клавиатура: http://porusski.net
***
Так что можно одинаково вводить дома и вне дома (в режиме системной клавиатуры, где нет проблем, присущих "сочетаниям") -
и тем, кто привык к Стандартной клавиатуре, и тем, кто дома с Фонетической пишет.

NEW 17.12.08 16:14
в ответ PaulGor 17.12.08 03:02
Ссылка на фонетическую клавиатуру дана для английской раскладки! Для немецкой клавы больше подходит это http://ourworld.compuserve.com/homepages/PaulGor/kbdru_de.htm
NEW 17.12.08 17:17
в ответ PaulGor 17.12.08 03:02
кроме того существует утилита от микрософта The Microsoft Keyboard Layout Creator
с помощью которой можно в течении минут создать свою или изменить любую клавиатурную раскладку до неузнаваемости, подогнав под собственные запросы или даже присвоив комбинациям клавиш целые слова.
с помощью которой можно в течении минут создать свою или изменить любую клавиатурную раскладку до неузнаваемости, подогнав под собственные запросы или даже присвоив комбинациям клавиш целые слова.
Фашизм будет разбит
Человека карают только те боги, в которых он верит
NEW 17.12.08 19:39
Да, и по ссылке на Фонетическую раскладку, что я дал, есть главка-инструкция - на русском (не все знают английский) по использованию этой утилиты
Вот прямая ссылка на ту главку: http://RusWin.net/mod_r.htm
в ответ gendy 17.12.08 17:17
В ответ на:
кроме того существует утилита от микрософта The Microsoft Keyboard Layout Creator
кроме того существует утилита от микрософта The Microsoft Keyboard Layout Creator
Да, и по ссылке на Фонетическую раскладку, что я дал, есть главка-инструкция - на русском (не все знают английский) по использованию этой утилиты

Вот прямая ссылка на ту главку: http://RusWin.net/mod_r.htm
NEW 17.12.08 19:44
Этая ссылка - с той же страницы, что я указал.
По указанной мной ссылке (http://Phon.RusWin.net) и английская предлагается, и немецкая - в виде указанной Вами ссылки, посмотрите ещё раз.
Почему я не дал сразу прямую ссылку на страницу о немецкой, что Вы дали - потому что речь шла о транслите и если пойти по главной ссылке, то там есть подробное пояснение/сравнение Фонетической раскладки и "перекодировщиков транслита".

В ответ на:
Ссылка на фонетическую клавиатуру дана для английской раскладки! Для немецкой клавы больше подходит это http://ourworld.compuserve.com/homepages/PaulGor/kbdru_de.htm
Ссылка на фонетическую клавиатуру дана для английской раскладки! Для немецкой клавы больше подходит это http://ourworld.compuserve.com/homepages/PaulGor/kbdru_de.htm
Этая ссылка - с той же страницы, что я указал.
По указанной мной ссылке (http://Phon.RusWin.net) и английская предлагается, и немецкая - в виде указанной Вами ссылки, посмотрите ещё раз.
Почему я не дал сразу прямую ссылку на страницу о немецкой, что Вы дали - потому что речь шла о транслите и если пойти по главной ссылке, то там есть подробное пояснение/сравнение Фонетической раскладки и "перекодировщиков транслита".

NEW 17.12.08 19:54

Данная тема перенесена сюда администрацией из форума "Образование" - на самом деле она предназначалась как раз для форума "Образование" так как - видно например по упомянутой теме "Как проводить репетиторство" того форума -
люди там обсуждают проблемы ввода кириллицы НО не заходят на Компьютерный форум
и поэтому не имеют полезной информации, оставаясь в заблуждении насчет изменений ситуации с 1998 года...
Вот я и хотел им предоставить эту информацию в том форуме, раз - очевидно - они не заходят на Компьютерный форум.
Ладно, сейчас там, в той теме, где обсуждалось это, дам ссылку сюда...


Данная тема перенесена сюда администрацией из форума "Образование" - на самом деле она предназначалась как раз для форума "Образование" так как - видно например по упомянутой теме "Как проводить репетиторство" того форума -
люди там обсуждают проблемы ввода кириллицы НО не заходят на Компьютерный форум

Вот я и хотел им предоставить эту информацию в том форуме, раз - очевидно - они не заходят на Компьютерный форум.
Ладно, сейчас там, в той теме, где обсуждалось это, дам ссылку сюда...

NEW 17.12.08 21:55
Здравствуйте. У меня Windows Vista Home. Когда я получаю письма с Германии.ру или пишу сама, то вместо букв получаются знаки. Как можно это исправить? Будет ли эта проблема, если я перейду на фонетическую? Очень хочу иметь фонетическую раскладку.
NEW 17.12.08 23:06
1) Вы не написали, а сами-то чем пользуетесть? mail.ru? mail.yahoo.com? mail.google.com?
2) Нет, транслит ничем не поможет - совершенно НЕважно, как появляется русский текст в окне подготовки письма (или в любом другом месте):
- человек вводит с клавиатуры, при "RU", со Стандартной раскладкой
- человек вводит с клавиатуры, при "RU", с Фонетической раскладкой
- человек копирует русский текст из другого места
- человек получает русский текст в другом месте с помощью "перекодировщика Транслита" и потом копирует в окно письма
- человек получает русский текст в окне форума с помощью встроенного в форум "перекодировщика Транслита"
Никакой разницы - обработка текста (например, отсылка по e-mail) происходит после того, как он готов
3)
Что Вы имеете в виду? Вообще-то данная тема как раз про то, что НЕ стоит "иметь Транслит" - этото метод (недобный, жалуются многие, как описано в 1-м сообщении) устарел, он был нужен раньше, когда мало у кого был свой компьютер, тем более с настроенным системным вводом русского.
Сейчас же, когда:
- намного больше имеют свой собственный компьютер
- стало очень легко настроить скажем, немецкую систему на системный ввод кириллицы - даже на работе
имеет бОльший смысл "вне дома вводить ТОЧНО как дома" - имитуря системный ввод - при этом нет присущих Транслиту проблем неоднозначности "перекодирования" из-за которых часто получалась у людей "кириллица плохого качества"

в ответ bumerang. 17.12.08 21:55
В ответ на:
Здравствуйте. У меня Windows Vista Home. Когда я получаю письма с Германии.ру или пишу сама, то вместо букв получаются знаки. Как можно это исправить? Будет ли эта проблема, если я перейду на транслит?
Здравствуйте. У меня Windows Vista Home. Когда я получаю письма с Германии.ру или пишу сама, то вместо букв получаются знаки. Как можно это исправить? Будет ли эта проблема, если я перейду на транслит?
1) Вы не написали, а сами-то чем пользуетесть? mail.ru? mail.yahoo.com? mail.google.com?
2) Нет, транслит ничем не поможет - совершенно НЕважно, как появляется русский текст в окне подготовки письма (или в любом другом месте):
- человек вводит с клавиатуры, при "RU", со Стандартной раскладкой
- человек вводит с клавиатуры, при "RU", с Фонетической раскладкой
- человек копирует русский текст из другого места
- человек получает русский текст в другом месте с помощью "перекодировщика Транслита" и потом копирует в окно письма
- человек получает русский текст в окне форума с помощью встроенного в форум "перекодировщика Транслита"
Никакой разницы - обработка текста (например, отсылка по e-mail) происходит после того, как он готов
3)
В ответ на:
Очень хочу иметь транслит.
Очень хочу иметь транслит.
Что Вы имеете в виду? Вообще-то данная тема как раз про то, что НЕ стоит "иметь Транслит" - этото метод (недобный, жалуются многие, как описано в 1-м сообщении) устарел, он был нужен раньше, когда мало у кого был свой компьютер, тем более с настроенным системным вводом русского.
Сейчас же, когда:
- намного больше имеют свой собственный компьютер
- стало очень легко настроить скажем, немецкую систему на системный ввод кириллицы - даже на работе
имеет бОльший смысл "вне дома вводить ТОЧНО как дома" - имитуря системный ввод - при этом нет присущих Транслиту проблем неоднозначности "перекодирования" из-за которых часто получалась у людей "кириллица плохого качества"

NEW 18.12.08 21:50
Здвствуйте. Спасибо за ответ. Извините, я ошиблась, я имела в виду фонетическую.
Сейчас у меня обыкновенная "родная" и неудобно на ней печатать, так как при переходе с немецкого на русский путаю клавиши.
И хотелось бы знать, как по Германии можно отправить Емел на русском языке чтобы текст не искажался. Спасибо.
в ответ PaulGor 17.12.08 23:06
Здвствуйте. Спасибо за ответ. Извините, я ошиблась, я имела в виду фонетическую.
Сейчас у меня обыкновенная "родная" и неудобно на ней печатать, так как при переходе с немецкого на русский путаю клавиши.
И хотелось бы знать, как по Германии можно отправить Емел на русском языке чтобы текст не искажался. Спасибо.