Где лето , солнце, бичбары?
Забавно!
Чтобы написать точнее, то будет лучше "Солнце касается линии горизонта". Сударь, вы никогда не наблюдали как солнце опускается за горизонт на морской глади? Это происходит в очень короткий промежуток времени и все, что вы описываете ниже, не успеет свершиться за этот недолгий интервал при закате. Поэтому хорошо бы солнце приподнять над горизонтом, дабы дать возможности для медлительности любовников. Я - мужчина, не помню свой возраст, но примерно за сорок. Вы же роман пишете, а не фельетон, где запойный мужчина забыл дату своего рождения. Рубашка от Ральфа Лорена (у вас от Лоурена, филиал на рынке Гуанчжоу) придает богатство рассказу наряду со словом "подкаченный". Читатель наверняка улыбнется. И уж если вы не впервые видите Анну, а, как выясняется, были с
ней близки прежде, то ее примерный возраст указывать в цифрах некрасиво. Можно сказать, что она молода, можно сказать, что ей нет и тридцати, но никак "примерно 27 - 30 лет". Моветон! Хотите правдоподобнее и точнее, то напишите что яхта мягко уваливается на зыби. Яхта - судно маломерное, даже океанского класса и на волне она не испытает мягкой качки. Используйте слово "зыбь" вместо слова "волна". Не буду придирчивым ко всем вашим описаниям петтинга или предпеттинга, скажу о главном - хотите правдоподобности, так поставьте бокал на планширь, вы же на палубе, а не на балконе. Слово "перила" больше всего портит ваш рассказ.
p.s. Перед отправкой увидел, что вам уже сделали замечание насчет перил, но зачем-то указали на релинг, не поняв
сути того, о чем вы писали. То, что вы назвали перилами, на яхте будет называться планширем.