Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Тусовка

Покаяние и прощение

28.10.18 00:53
Re: Покаяние и прощение
 
Тень Loreley знакомое лицо
Тень Loreley
Попробуйте привить им Достоевского.

Это нереально. Я и русских встречала немногих, кто пытался бы понять Достоевского. А уж иностранцы..... Помните в "Осеннем марафоне" профессор из Дании переводил Достоевского? И какие языковые нюансы ему - профессору были недоступны.


Я как-то дала посмотреть "Иронию судьбы" немке. Она все жизнь преподавала русский в гимназии, у нее были контакты с русскими, каждое лето выезжала в Россию. А этот фильм не видела. Ну я решила восполнить так сказать. Стали обсуждать. И я поняла, что она не поняла нюансов, из которых сплетается главное. Например, когда мама Лукашина говорит Павлу: "Иди в баню", она поняла это буквально: "Иди в сауну" и не знала, что другой смысл (и в данном контексте он основной) это " Отстань". Или она поняла что и имя Галя, и имя Надя - оба редкие имена, а подтекст о том, что имя Галя (И не просто имя, а ее носительница), не являлась чем-то уникальным, а имя Надя было в то время действительно редкостью (так же, как и ее носительница) она не поняла. Ну и многие другие фильмы даже знающим русский язык нужно объяснять детали.


Горжусь Вами тоже )))

Какой-то вы непостоянный мужчина, ей-Богу. Вы уже определитесь: или я раньше была глыбже а сейчас обмельчала, или вы мной гордитесь. ))) А то мне с вами хоть разорвись: то ли терновый венец в вашем присутствии надевать, то ли могу так... по-домашнему в лавровом оставаться. ;))

Amat Victoria Curam
 

Перейти на