Login
Диверсия (европейская жара)
NEW 18.08.03 12:15
in Antwort _Ted_ 18.08.03 12:04
Я тут недавно писала курсовую работу по геологии.И вынуждена была переводить геологические термины с русского на украинский.Не думала, что это так сложно!Так что тебе я сочувствую! 

[син]La vie continue![/син]
NEW 18.08.03 12:18
in Antwort marmis 18.08.03 12:15
А переводить с одного похожего языка, на другой это вообще маразм! Столько похожих слов, но с совершенно другим значением!
Человека охотнее всего съедают те, кто его не переваривает

Человека охотнее всего съедают те, кто его не переваривает
[син]Жизнь такая короткая, потерпите меня еще немного![/син]
NEW 18.08.03 12:28
in Antwort _Ted_ 18.08.03 12:18
Понимаешь, двуязычие , такое как у нас:два родственных языка-это кошмар.В результате пишешь неграмотно на двоих.Я замечаю, что тут постоянно леплю мягкий знак в глаголах где не надо, а где надо-пропускаю. 

[син]La vie continue![/син]