Вход на сайт
Словарь Одесского Языка
NEW 07.05.03 17:23
В Одессе В России
А что я с этого буду иметь?- Какой мне смысл делать это?
арка- подворотня, проход/проезд во двор под домом
бебихи- вещи
беременная голова- неприятности, полный рот проблем
биток- отбивная
брать в голову- переживать, воспринимать всерь╦з, верить (обыкн. в отрицательной форме повелительного наклонения)
буряк- свекла
быть из 75-й школы- быть идиотом
вешать лапшу на уши- пытаться ввести в заблуждение, необязательно с целью обмана
вырванные годы- крупные неприятности, нервотр╦пка
выступать- возмущаться, ругаться, скандалить
где мы едем- куда мы едем
гембель- неприятности, полный рот проблем
гнать- нести околесицу; обнаглеть
говорить за- говорить о
грузить- делать серь╦зно виноватым, заставлять согласиться, что человек (которого грузят) является должником
давай- пока, до свидания, счастливо
две большие разницы- совершенно разные вещи
делать базар- покупать еду на базаре
делать погоду- иметь значение (обыкн. в отр. форме)
держать кого-либо за идиота- считать дураком
жаловаться в центральную прачечную- в повелительном наклонении: идите к ч╦рту. О ком-либо: он ничего не может сделать с этим
замурзанный- грязный
запущено- в ужасном состоянии
змейка- молния
И что ты будешь делать?- (риторический вопрос, который не предполагает ответа; зада╦тся в случае неудачи скорее самому себе, чем собеседнику) ч╦рт возьми!
идиота кусок- идиот
Или!- Ещ╦ бы!
иметь кого-то в виду (крупным планом)- плевать на кого-то
К дверям не прислоняться. Возможно защемление- надпись в трамвае
казан- сотейник, котелок, чугунок, массивная кастрюля
каз╦нить- пропускать школу
как атомная война- очень некрасивая
качать права- скандалить, ругаться, возмущаться, требовать чего-либо
кинуть- обмануть, смошенничать, лишить денег или чего-то ценного
кончить на врача- закончить мединститут
кул╦-к полиэтиленовый пакет
лажа- туфта
лапша- вздор
лапшерез- обманщик, враль
ложить- класть
люба моя дорогая- моя милая, мой милый (обращение женщины к тому, кто значительно младше е╦)
лясим-трясим- точить лясы
мамочка- моя милая (обращение женщины к женщине)
мансы- повадки, ухватки, замашки; события
мужчина, у вас упало- мужчина, вы что-то уронили
на полном серь╦зе- совершенно серь╦зно
наезжать на- угрожать, нападать, вести себя очень агрессивно по отношению к кому-либо
Не высовывайте из окон- надпись в трамвае, слегка видоизмен╦нная пассажирами
Не говори- в самом деле, сто процентов, полность согласен
Не учите меня жить- Отстаньте, лучше дайте денег
не фонтан- ничего особенного, ерунда
нести- говорить (чушь)
Ну шо (я) вам (могу) сказать?- Дела так себе, как обычно
нужный как зайцу стоп-сигнал абсолютно ненужный
одной жъпой на два базара- очень хитрый (выражание неодобрения)
опустить ниже плинтуса- унизить
подъезд- подворотня, широкий проезд во двор под домом
поезд уш╦л- вы опоздали
помидора- помидор
понтоваться- рисоваться, делать вид, выкаблучиваться
понты дороже денег- главное ≈ произвести впечатление, сделать вид
поцеловать замок- опоздать
привоз- центральный базар, продуктовый рынок
причиндалы- вещи
пролететь как фанера над Парижем- иметь большие неприятности, потерпеть неудачу
провести кого-либо - проводить кого-либо
пш╦нка - кукуруза
радый - обрадованный, довольный
разводить - пытаться ввести в заблуждение, как правило с целью обмана
свой человек - еврей о еврее
синие - баклажаны
скучать за - скучать по
слушать сюда - слушать внимательно
сместитель - смеситель
срач - беспорядок
толчок - промтоварный рынок
трусить - вытряхивать
устать кого-то - замучить кого-то
фокусы - повадки, ухватки, замашки; события
фрукта - фрукты
холодно в ноги - ноги м╦рзнут
Чтоб ты был мне / нам всем здоров!- Чтоб ты сдох!
Чтоб ты жил на одну зарплату! - Чтоб ты жил в крайней нищете! (страшное проклятие)
Ша! - Тихо!
шара - халява
шикарно - замечательно
шмутки - вещи
шнурки поглажу - идите к ч╦рту, этого вы не дожд╦тесь/получите
Шоб я так жил! - Вот это да!
щас (сейчас) - никогда
Я вас/тебя умоляю - переводится в зависимости от ситуации как полное согласие, просьба оставить в покое, удивление, возмущение
Я знаю? - Я не знаю!
А что я с этого буду иметь?- Какой мне смысл делать это?
арка- подворотня, проход/проезд во двор под домом
бебихи- вещи
беременная голова- неприятности, полный рот проблем
биток- отбивная
брать в голову- переживать, воспринимать всерь╦з, верить (обыкн. в отрицательной форме повелительного наклонения)
буряк- свекла
быть из 75-й школы- быть идиотом
вешать лапшу на уши- пытаться ввести в заблуждение, необязательно с целью обмана
вырванные годы- крупные неприятности, нервотр╦пка
выступать- возмущаться, ругаться, скандалить
где мы едем- куда мы едем
гембель- неприятности, полный рот проблем
гнать- нести околесицу; обнаглеть
говорить за- говорить о
грузить- делать серь╦зно виноватым, заставлять согласиться, что человек (которого грузят) является должником
давай- пока, до свидания, счастливо
две большие разницы- совершенно разные вещи
делать базар- покупать еду на базаре
делать погоду- иметь значение (обыкн. в отр. форме)
держать кого-либо за идиота- считать дураком
жаловаться в центральную прачечную- в повелительном наклонении: идите к ч╦рту. О ком-либо: он ничего не может сделать с этим
замурзанный- грязный
запущено- в ужасном состоянии
змейка- молния
И что ты будешь делать?- (риторический вопрос, который не предполагает ответа; зада╦тся в случае неудачи скорее самому себе, чем собеседнику) ч╦рт возьми!
идиота кусок- идиот
Или!- Ещ╦ бы!
иметь кого-то в виду (крупным планом)- плевать на кого-то
К дверям не прислоняться. Возможно защемление- надпись в трамвае
казан- сотейник, котелок, чугунок, массивная кастрюля
каз╦нить- пропускать школу
как атомная война- очень некрасивая
качать права- скандалить, ругаться, возмущаться, требовать чего-либо
кинуть- обмануть, смошенничать, лишить денег или чего-то ценного
кончить на врача- закончить мединститут
кул╦-к полиэтиленовый пакет
лажа- туфта
лапша- вздор
лапшерез- обманщик, враль
ложить- класть
люба моя дорогая- моя милая, мой милый (обращение женщины к тому, кто значительно младше е╦)
лясим-трясим- точить лясы
мамочка- моя милая (обращение женщины к женщине)
мансы- повадки, ухватки, замашки; события
мужчина, у вас упало- мужчина, вы что-то уронили
на полном серь╦зе- совершенно серь╦зно
наезжать на- угрожать, нападать, вести себя очень агрессивно по отношению к кому-либо
Не высовывайте из окон- надпись в трамвае, слегка видоизмен╦нная пассажирами
Не говори- в самом деле, сто процентов, полность согласен
Не учите меня жить- Отстаньте, лучше дайте денег
не фонтан- ничего особенного, ерунда
нести- говорить (чушь)
Ну шо (я) вам (могу) сказать?- Дела так себе, как обычно
нужный как зайцу стоп-сигнал абсолютно ненужный
одной жъпой на два базара- очень хитрый (выражание неодобрения)
опустить ниже плинтуса- унизить
подъезд- подворотня, широкий проезд во двор под домом
поезд уш╦л- вы опоздали
помидора- помидор
понтоваться- рисоваться, делать вид, выкаблучиваться
понты дороже денег- главное ≈ произвести впечатление, сделать вид
поцеловать замок- опоздать
привоз- центральный базар, продуктовый рынок
причиндалы- вещи
пролететь как фанера над Парижем- иметь большие неприятности, потерпеть неудачу
провести кого-либо - проводить кого-либо
пш╦нка - кукуруза
радый - обрадованный, довольный
разводить - пытаться ввести в заблуждение, как правило с целью обмана
свой человек - еврей о еврее
синие - баклажаны
скучать за - скучать по
слушать сюда - слушать внимательно
сместитель - смеситель
срач - беспорядок
толчок - промтоварный рынок
трусить - вытряхивать
устать кого-то - замучить кого-то
фокусы - повадки, ухватки, замашки; события
фрукта - фрукты
холодно в ноги - ноги м╦рзнут
Чтоб ты был мне / нам всем здоров!- Чтоб ты сдох!
Чтоб ты жил на одну зарплату! - Чтоб ты жил в крайней нищете! (страшное проклятие)
Ша! - Тихо!
шара - халява
шикарно - замечательно
шмутки - вещи
шнурки поглажу - идите к ч╦рту, этого вы не дожд╦тесь/получите
Шоб я так жил! - Вот это да!
щас (сейчас) - никогда
Я вас/тебя умоляю - переводится в зависимости от ситуации как полное согласие, просьба оставить в покое, удивление, возмущение
Я знаю? - Я не знаю!
Пусть музыка правит миром!!!
NEW 07.05.03 20:45
в ответ djdrsmile 07.05.03 17:23
Вот ещ╦ тебе для коллекции!--->>>
<Напасть на яйца- в период повального деффицита, купить лоток яиц>
<я видела его стоять (это дословно)-видеть кого-то, где-то...
< намылиться куда-то -куда то собраться не расказывая окружающим куда.
< лапа моя- с восклицанием, нежное обращение к кому то
Продолжение следует

Вся такая внезапная и противоречивая...
<Напасть на яйца- в период повального деффицита, купить лоток яиц>
<я видела его стоять (это дословно)-видеть кого-то, где-то...
< намылиться куда-то -куда то собраться не расказывая окружающим куда.
< лапа моя- с восклицанием, нежное обращение к кому то
Продолжение следует



Вся такая внезапная и противоречивая...
И дай вам Бог вдвойне, что пожелаете вы мне!
Ганноверская тусовка!

NEW 07.05.03 21:49
в ответ Gortenzija 07.05.03 20:45
В ответ на:я видела его стоять (это дословно)-видеть кого-то, где-то...
Есть у меня друг одессит, он мне подобное тоже рассказывал например "я имею вам шо сказать".
Вс╦ очень просто объясняется:
Многие именно одесские выражения являются "дословным" переводом с идиш на русский, а идиш я вляется в свою очередь диалектом немецкого языка (практически один во один со швабским, "идиш"-"юдиш"/"judisch". Так что "я видела его стоять" = ich sah ihn stehen; "я имею вам шо сказать" = ich habe Ihnen was zu sagen.
Вот
NEW 08.05.03 00:40
в ответ kontrast 07.05.03 21:49
А вот из не дословного-напляжиться, халаднокровней, классно...
Последнее мо╦ любимое выражение
а ты что каринку поменял?
Вся такая внезапная и противоречивая...
Последнее мо╦ любимое выражение

а ты что каринку поменял?

Вся такая внезапная и противоречивая...
И дай вам Бог вдвойне, что пожелаете вы мне!
Ганноверская тусовка!

NEW 08.05.03 00:43
в ответ djdrsmile 07.05.03 21:53
<Кстати слово "ПОЦ", кроме как в Одессе можно редко где услишать
поэтому мы больше не будем его тут употреблять

Вся такая внезапная и противоречивая...
поэтому мы больше не будем его тут употреблять


Вся такая внезапная и противоречивая...
И дай вам Бог вдвойне, что пожелаете вы мне!
Ганноверская тусовка!

NEW 08.05.03 11:09
в ответ djdrsmile 07.05.03 17:23
Почти половина "одесских" слов и выражений, названных выше, является жаргоном русского языка, а на жаргоне, как известно, говорит не только Одесса, например: вешать лапшу на уши, выступать, гнать, грузить, замурзанный ит.д.
(Но есть и слова, которые я первый раз читаю и не разу не слышала).
Не рой другому яму, пусть сам себе роет.
(Но есть и слова, которые я первый раз читаю и не разу не слышала).
Не рой другому яму, пусть сам себе роет.
08.05.03 14:51
в ответ Camel 08.05.03 14:37
NEW 08.05.03 18:14
в ответ leonid33 08.05.03 13:28
Халаднокровней дядя вы не на работе!!!
Вся такая внезапная и противоречивая...
Вся такая внезапная и противоречивая...
И дай вам Бог вдвойне, что пожелаете вы мне!
Ганноверская тусовка!
