Deutsch

Рок-н-рол отстой

781  1 2 все
Пяточкин завсегдатайВчера, 18:07
Пяточкин
NEW Вчера, 18:07 
в ответ Awital Вчера, 14:16
а тебе-то что? На каком хочу, на том и говорю, имею, в отличие от тебя, выбор

Что значит мне-то что? Вы же завели разговор о языках. На каком вы общаетесь, на какой язык пал ваш выбор, видно из данного форума. Вам хочтся общаться на русском. Вот и все дела. Странные люди, говорят по-русски и выражают недовольство языку, на котором говорят.

#21 
Пяточкин завсегдатайВчера, 18:14
Пяточкин
NEW Вчера, 18:14 
в ответ Филипо Вчера, 14:16
Мои взрослые дети на русском говорят с акцентом, а на украинском ваще не умеют. Не уверен что они знают кто такой Пушкин и Шевченко, при случае спрошу.

Это повод для гордости? Обычно люди гордятся знаниями, а вы ликуете, что ваши дети не знают Пушкина и Шевченко. Может они не знают еще, что вы были членом КПСС? Зачем их посвящать в такое, взболтнут еще где-нибудь некстати, краснеть придется. А таблицу умножения они знают или фамильный калькулятор избавил их от такого излишества в голове?

#22 
Пяточкин завсегдатайВчера, 18:17
Пяточкин
NEW Вчера, 18:17 
в ответ Karizma Вчера, 17:55
Любимая песня моего отца. Он на свадьбах играл, когда я еще совсем мелкая была. Не много помню от тех пор, и только с этой песней ассоциация, как отец под нее меха до предела растягтвает... Потом мы ее много раз исполняли, конечно - красивая песня.

На каком языке исполняли, на латышском? На латышских свадьбах играл?

#23 
Karizma патриотВчера, 18:25
Karizma
NEW Вчера, 18:25 
в ответ Пяточкин Вчера, 18:17

На русском, конечно, когда она ещё Листья жёлтые называлась. Листья жёлтые над городом кружатся, тихим шорохом нам под ноги ложатся... и тд)

#24 
Пяточкин завсегдатайВчера, 18:44
Пяточкин
NEW Вчера, 18:44 
в ответ Karizma Вчера, 18:25

Именно благодаря русскому языку она и стала популярной во всем СССР.,

#25 
Awital коренной жительВчера, 19:07
Awital
NEW Вчера, 19:07 
в ответ Пяточкин Вчера, 18:07
Странные люди

странно то, что тебя за обход бана еще не закрыли

Impunity leads to lawlessness
#26 
Karizma патриотВчера, 19:28
Karizma
NEW Вчера, 19:28 
в ответ Пяточкин Вчера, 18:44, Последний раз изменено Вчера, 19:32 (Karizma)

Популярна-то стала благодаря русскому, это понятно..


Но я вот нечаянно загуглила щас....




сама в шоке 🙄😃

#27 
Karizma патриотВчера, 19:34
Karizma
NEW Вчера, 19:34 
в ответ Karizma Вчера, 19:28

А вот и Нора


#28 
парамоша 14 знакомое лицоВчера, 19:56
парамоша 14
NEW Вчера, 19:56 
в ответ Пяточкин 3 дня назад, 20:00

позволь себе быть собой, а другому - быть другим.
#29 
Пяточкин завсегдатайВчера, 20:37
Пяточкин
NEW Вчера, 20:37 
в ответ Karizma Вчера, 19:28

Отчего в шоке? Всем известно, что песня изначально была на латышском языке. Но когда ее сделали на русском, то ее запели во всем СССР. "Синий платочек" тоже стала популярна потому, что к ней текст сочинили на русском языке. Изначально ведь была просто мелодия, которую композитор, польский еврей, играл на концертах со своим оркестром. Однажды ее услышал человек, который сочинил к ней слова и уже песня ушла в народ. Потом переделывали текст в связи с войной. А народных вариантов еще больше. И сами поляки сочинили свой подобный текст, но с тем же названием, только по-польски. Другая песня того же композитора тоже стала популярна в СССР благодаря тексту на русском языке, именно "Утомленное солнце" покорила сердца слушателей в Советском Союзе. До этого была польская песня иного содержания. Итальянская песня "Scrivimi" тоже стала популярной в СССР, когда сочинили текст на русском языке "Если можешь, прости",


#30 
Karizma патриотВчера, 22:01
Karizma
NEW Вчера, 22:01 
в ответ Пяточкин Вчера, 20:37

Нуууу не всем, как видите)

И про импортное происхождение остальных тоже новость для меня. Вот вы меня сегодня удивили.

#31 
Пяточкин завсегдатайВчера, 22:17
Пяточкин
NEW Вчера, 22:17 
в ответ Karizma Вчера, 22:01

Просто вы не интересовались никогда, вот вам и удивительно. Известная французская песня "Дождь идет на дороге" первоначально была немецкой песней и называлась иначе. Французы сочинили свои слова, она стала популярной. В СССР тоже сочинили свой текст. Но она популярна и без слов, просто музыкой, ее многие играют инструментально.


#32 
Karizma патриотСегодня, 10:04
Karizma
NEW Сегодня, 10:04 
в ответ Пяточкин Вчера, 22:17

Да тут целый подмузыкальный мир! Даже страшно развивать тему, вдруг окажется, что "Ой, то не вечер, то не вечер" тоже вовсе не русская народная...


И все же чем дальше, тем обиднее мне за Пугачеву в том ролике...прям уснуть не могла вчера.

Это как будто у нее на глазах совершается измена, а она не может ни на что повлиять, и вынуждена следовать за изменщиками и делать в конце глуппые звуки, когда ей наконец придвинули на секунду микрофон. Куда катится этот мир?

#33 
Пяточкин завсегдатайСегодня, 11:53
Пяточкин
NEW Сегодня, 11:53 
в ответ Karizma Сегодня, 10:04

Не стоит сводить все к трем песням. Русская народная песня имеет богатейшее наследие. И популярных песен дореволюционных и советских композиторов уйма! Но иногда перепевали иностранные шлягеры, сочиняя к ним текст на русском языке. "Купите фиалки" была очень популярной. В оригинале песня итальянская.


#34 
Karizma патриотСегодня, 17:22
Karizma
NEW Сегодня, 17:22 
в ответ Пяточкин Сегодня, 11:53

Вот еще вспомнился иностранный шлягер


Один из моих любимых!


#35 
Пяточкин завсегдатайСегодня, 18:58
Пяточкин
NEW Сегодня, 18:58 
в ответ Karizma Сегодня, 17:22

Из такого направления целая пластинка Веселых ребят вышла в 1979-м, называлась "Музыкальный глобус". Там все на русские тексты перепето.

А вот японская песня с русским текстом, безумно популярной была. Кстати, японцы много русских песен перепевают со своими текстами.


#36 
1 2 все