Прайд
Есть ли у вас во время общения на интернетных площадках и в реале ощущение принадлежности к какому-то прайду, племени, касте и т.п.? Причем это ощущается независимо от того, поддерживает ли человек ту же, что и ты или же противоположную позицию. Более того, даже представители других наций могут тоже по ощущениям восприниматься членами своего клана, зато некоторые представители своей ощущаются совершенно чужими. Временами с каким-то "врагом" "срешься" годами, но очущаешь себя с ним на одной волне и наоборот - отдельные "единомышленники" ощущаются не иначе как с другой планеты. На работе как и в виртуале: человек вроде бы к тебе со всей душой, а ты в конце рабочего дня стараешься побыстрее от него смотаться и боже упаси вмести пивас пить пойти, потому что чувствуешь, что он чужак и неприятен тебе. Так что это за такие таинственные "духовные прайды", которые объединяют нас в сообщества на бессознательном уровне и заставляют придерживаться границ и удерживают от контактов с представителями других "прайдов"?
Просто я по ангеботу купил классную бутылочку виски и выпив первую часть открыт тему Строим идеальную женщину, а на второй части - эту...
А я тут об эмоционально-духовной связи. Заметил, что она как раз и не зависит от того кто и что пишет. Не знаю, как мы определяем в таком случае свой прайд, возможно дело в том как пишет?
На работе как и в виртуале: человек вроде бы к тебе со всей душой, а ты в конце рабочего дня стараешься побыстрее от него смотаться и боже упаси вмести пивас пить пойти, потому что чувствуешь, что он чужак и неприятен тебе.
На работе главное это выполнить работу с наименьшими затратами и уйти живым. После работы тусоваться с теми же людьми что на работе как то не всегда хочется. Может пару раз в год.
Просто я по ангеботу купил классную бутылочку виски
Скотч наверное, сингл молт какой то ?
Вообще прайд это гордость по английски. А трайб это племя. Ты наверное его имел ввиду, но скотч слегка смешал мысли.
Я даже удивился от названия темы. Вроде Алексан всегда по русски любил говорить а тут на английский перешел. А теперь ясно, хлебнул скотча и почувствовал себя настоящим шотландцем.
Не-не, с названием все правильно, прайд - львиная стая по-русски.