Оригинальный рецепт и разные интерпретации
Иногда под красивыми именами подают совсем не то, что подразумевалось в оригинале.
Примеров множество. Недавно узнал что бигос-по-польски это блюдо из нескольких сортов сырого и копченого мяса.
Что под этим названием готовили в советской армии - кислая капуста, картошка, обрезки шкуры и копыт, какой то комбижир. Когда я узнал что в оригинале это вполне сьедобное блюдо то был просто в шоке.
Или вот недавно в Берлине откушал известное блюдо прусской кухни - клопсы по кенигсбергски. Наверное это был какой то упрощенный вариант из кухни ГДР, но с оригиналом не было ничего общего - ни каперсов ни рыбы ни лимона. Хотя вроде бы внутри какая то баранина но все спрессовано как леберкез.
Может ли интерпретация быть лучше оригинала
?
Pierogi ruskie
Polnische Maultaschen mit Kartoffel-Käsefüllung
https://www.chefkoch.de/rezepte/2109881340187882/Pierogi-r...
Солянка в бывшей ГДР и солянка в России отличается по составу и вкусу.
В бывшей ГДР солянка похожа на какое то мексиканское блюдо и да, с обрезками колбасы. Мне местные утверждали что русские в солянку кидают все что не жалко выкинуть, разные остатки.
Может. Например, интерпретация, сделанная каким-нибудь звёздным поваром:)
Да даже и без звезданутости звездности 😁 поставь несколько женщин с одинаковым набором продуктов и скажи, чтоб суп сварили. Получишь несколько разных супчиков и не все будут съедобные 🫣😁
Нет, это они кидали ( сейчас не знаю) в солянку просроченную колбасу и думали, что это пришло из России. :) Я наблюдала возмущение немцев, когда их угощали настоящей солянкой. Чувствовали себя одураченными...:))
Мне местные утверждали что русские в солянку кидают все что не жалко выкинуть, разные остатки.
Если ты задумаешься и мысленно пройдёшься по всем тебе знакомым кухням мира, ты поймешь, что самое национальное - это то, что жалко выкинуть и есть в каждой самой бедной семье.
А что должно быть в оригинальной солянке ?
Но обычно все кладут всё, что в холодильнике есть.
Солянку я варила всего пару раз и оба раза это была импровизация. Один раз даже вчерашние жареные баклажаны положила 😁 муж был в восторге.
Недавно узнал что бигос-по-польски это блюдо из нескольких сортов сырого и копченого мяса.
Что под этим названием готовили в советской армии - кислая капуста, картошка, обрезки шкуры и копыт, какой то комбижир. Когда я узнал что в оригинале это вполне сьедобное блюдо то был просто в шоке.
многое в эсесесер ,за неимением продуктов и проф поваров,делалось в сильно упрощенной форме.Как и в аналогичных успешных странах типа гдр,достаточно вспомнить лазанью гдр из макарон и колбасы)
Может ли интерпретация быть лучше оригинала ?
и да и нет.
многие оригинальные рецепты требуют конкретные продукты или просто свежие локальные .К примеру те же итальянцы не считают итальянским то ,что не в италии выросло.
с другой стороны ,многое изменили до неузнаваемости и улучшили.Например,американцы реально улучшили суши)
что умеет готовить борщ
Польский борщ - это вообще свекольный сок с "пельменями".
Мне привезли Тортеллини и в пачке сок
Zutaten: Rote-Bete-Saft aus konzentriertem Saft (58%), Wasser, Apfelsaft aus konzentriertem Saft, Zucker, Salz, Säureregulator - Zitronensäure, Gemüse und Gemüseextrakte (enthalten Sellerie), Gewürze und Gewürzextrakte, Aromen (enthalten Sellerie, Milch )
Неожиданно, поэтому не понравился..
Есть и такое мнение, будто название блюда – солянка – означает «мешанина», «неразбериха». Дескать, в старину, когда по большим праздникам в деревнях готовили «общий» суп для всех жителей, каждый приносил те продукты, которые у него имелись. Они складывались в один общий котёл, так что трудно было разобрать, из чего состоял такой суп. Нельзя утверждать, что это поверье достоверно, но и сегодня русские люди называют солянкой всякую смесь из разных компонентов («сборная солянка»). (с)
Сперва, до 19 века для кислоты добавляли квашеную капусту и соленые оргуцы, потом блюдо стало подаваться сначала в трактирах как закуска к водке, а потом и у дворян. Видимо тогда эту экзотику и добавили.
Моя приятельница готовит очень вкусно, но и у нее есть странное, но очень вкусное блюдо для нежданных гостей при полупустом холодилнике. Она его называет залипухой. Рецепт каждый раз разный, а название одно 😁
мне достаточно перечня продуктов и фотографии конечного блюда, полный рецепт никогда не читаю.
Получается, что всегда готовлю только интерпретации. В перечне продиктов тоже меняю многое. Например сахар в выпечке всегда уменьшаю как минимум в 2 раза.
Пока все едят и из дома, как плохого повора, не выгоняют.
Даже наоборот.
Правильно и полезнее. вот ещё пример когда интерпретация лучше оригинала.
кстати ещё по продуктам. Соль не одна и та же. то есть нельзя тупо по рецепту кинуть скажем 20 грамм. Вроде химическая формула одинаковая, но разные примеси дают разный вкус.
Когда переходишь с одного сорта на другой приходится количество менять.
Может ли интерпретация быть лучше оригинала ?
Может, но не интерпретация русской кухни.
Я всегда в разьездах пробую чисто из любопытства продукты, которые делали не русские, но с гордым названием "русский оригинальный рецепт". Всегда какая то бяка, с русской кухней не имеющая ничего общего🤪.
Только греческий гирос мне нравится у нас тут больше, турки делают😁. А в Греции не нравится. Интересно как грекам на вкус наш гирос, будут ли плеваться😁
Думаю, это потому так, что Россия в глобализации участвовала больше как потребитель. Вроде у всех на языках, а на самом деле очень мало тех, кто ее хотя бы минимально знает.
Мы были в испанских ресторанах поняли, что Tapas в Маннхайме готовят лучше, чем у них 😁 что в общем то нам только на руку, та как мы его очень любим 😊
Мы, кстати, с коллегами недавно на тему национальных кухонь разговаривали. Они меня спросили про russische Zupfkuchen, действительно ли его так у нас делают. Я сказала, что творог мы конечно любим, но такого пирога я в России нигде не видела 😁 еще про русские яица поговорили 😁
русской кухни.
ну русская кухня не совсем самобытна,все откудато взято.чтото из европ,чтото у народов вокруг.Копия на копию-уже все равно по сути,любая интерпретация возможна)
Только греческий гирос мне нравится у нас тут больше, турки делают😁. А в Греции не нравится. Интересно как грекам на вкус наш гирос, будут ли плеваться😁
когдато давно я отдыхал на Корфу в деревне Кавос.Я просто не ожидал что греческая кухня может быть таким гамном а так хотелось вкусных ужинов.Потом нашли кафешку где собирались местные-там уже было вкусно.На Косе и Родосе мне намного больше понравилось,на Родосе был обалденный гирос в одной кафешке,я и так в принципе гирос люблю.Вывод-где много туристов,там кухня в стиле «нате-жрите»
Мы были в испанских ресторанах поняли, что Tapas в Маннхайме готовят лучше, чем у них
в испании тоже везде по разному.Опять наверное расчет на туристов и массовость)
например на майорке мне только в одном месте понравилась паэлья,реально ну очень вкусно было.В остальных ну совсем неочень.Ни в одном)
А где сейчас сохранилась самобытная? Везде что-то подстроено под туристов, под бизнес..
В России из-за климата ограниченый набор продуктов, вот и тянули все новое, адаптировали к своим реалиям - времени года, продуктовому набору и размеру кошелька)
История салата Оливье очень показательна)
когдато давно я отдыхал на Корфу в деревне Кавос.Я просто не ожидал что греческая кухня может быть таким гамном а так хотелось вкусных ужинов.
Нашли где откушать. Кавос это самое отстойное место на Корфу. Там останавливаются или по незнанию или в основном англичане, чтобы бухать. И это там не самое туристическое место.
А на Родосе как, мало туристов?
Нашли где откушать. Кавос это самое отстойное место на Корфу. Там останавливаются или по незнанию или в основном англичане, чтобы бухать. И это там не самое туристическое место.
это было давно и вообще моя первая поездка в грецию))
А на Родосе как, мало туристов?
туристов там там было немало но все намного приличнее и качественнее