Лень или леность ума?
Вопрос, собственно, в заголовке.
Почему мы, со временем, начинаем «обнеметчивание» родной речи? С чем это связано? Русский язык, как и многие другие, достаточно «велик и могуч». Мне, например, незнакомо ни одно слово в немецком, у которого нет аналога в русском. Все мы, прекрасно, обходились без этих слов «паразитов» не владея немецким языком.
Считаете ли вы, как и я, это дурным вкусом?
П.С.: Никакой политической подоплёки. Всё политкорректно.
Мне, например, незнакомо ни одно слово в немецком, у которого нет аналога в русском.
Geschwister.
братья и сестры.
Аналог не означает что должно быть именно слово, а не устойчивое выражение 😎
Отдельные слова может быть, а как насчёт полных предложений ?
Переведи корректно "So lernt man sich kennen"
Так проще. Нет стимула сохранять русский язык. У меня русский язык только обиходный. В профессии только немецкий и английский, перевода на русский часто не знаю.
начнем соревнования по переводу идиом? 😎
А зачем?
Да, считаю это ленью. Просто тупо ЛЕНЬ.
В моем кругу родни мы иногда эти слова применяем, лень задумываться 😳
Не часто, но всё же.
Знаем бешайд и прочая фигня)))
У меня есть слова, которые я употребляю в общении с русскоязычными в Германии. Их не много, но они есть. Такие как термин. Если общаюсь с теми, кто немецкий не знает- могу чисто говорить . Но заметила, что мой русский остался таким, как был, когда я приехала в Германию. Не развился.
Коверкать слова- кохать, путцать - этим грешат люди без какого либо образования, проживающие в гетто( утрирую). Я реально знаю людей, которые здесь родились, но говорящих на бедном, неправильном немецком с диким акцентом и так же говорящих по русски. Т.е.у них оба языка ниже плинтуса.
Вспомнила- не могу говорить нормально на русском, если речь идёт о проф. деятельности. Не хватает русских слов.
Wohngeld?
Sozialhilfe?
Pflegegeld?
Очень популярны на этом форуме.
Rennstrecke?
Reihenhaus?
Kfz gutachten?
Дальше продолжать?
Мне, например, незнакомо ни одно слово в немецком, у которого нет аналога в русском.
Понятие termin не так легко перевести порой. Если ко врачу, то еще запись и прием подойдут, а если какие то другие встречи, то одним словом в русском бывает и не обойтись
Считаете ли вы, как и я, это дурным вкусом?
Зависит от ситуации. В некоторых - нормально, а в других или дурной вкус или вообще недопустимо.
Я реально знаю людей, которые здесь родились, но говорящих на бедном, неправильном немецком с диким акцентом и так же говорящих по русски.
Интересный у тебя круг знакомых. Я таких ни разу не встречал.
у меня очень разный круг знакомых. От и до. В основном благодаря детям и их хобби этот круг регулярно расширяется.