Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Тусовка

почему немцы так оригинально переводят англ названия фильмов?

410  
  52525225 свой человек08.11.23 23:36
08.11.23 23:36 

почему немцы так оригинально переводят англ названия фильмов? ))) там часто вообще ничего общего с оригиналом )))

а может английский действительно настолько примитивен, чтобы адекватно перевести? ))

#1 
RwanDurex свой человек09.11.23 00:21
RwanDurex
09.11.23 00:21 
в ответ 52525225 08.11.23 23:36

Вас не смущает, что "Pulp fiction" на русский язык переведено как "Криминальное чтиво"? А Breaking Bad вообще переведён как "Во все тяжкие"? Или лучше было перевести как "Мякотный роман" и "Ломающийся плохой", чтоб было ближе к подстрочнику?


Касательно немецкого перевода та же байда. Смотреть английское кино с немецким переводом - моветон. Чоткие пасаны зырят амеробританское кино на языке оригинала.


Английский, естесственно, не примитивен. Тут совсем другоЭ. улыб

Если во сне вы увидели туалет, не пользуйтесь им. Это - ловушка.
#2 
la Tulipe коренной житель09.11.23 08:47
la Tulipe
  52525225 свой человек09.11.23 13:06
NEW 09.11.23 13:06 
в ответ RwanDurex 09.11.23 00:21
Вас не смущает, что "Pulp fiction" на русский язык переведено как "Криминальное чтиво"?

ну в случае тарантино это простительно.. он и сам любит всё доводить до абсурда в своих фильмах )))

#4 
  Chon Kwon коренной житель09.11.23 13:11
09.11.23 13:11 
в ответ 52525225 08.11.23 23:36

ты вспомни как переводили в союзе, помню фильм Beverly Hills cop - полицейский Бил Хи

#5 
  52525225 свой человек09.11.23 13:23
NEW 09.11.23 13:23 
в ответ Chon Kwon 09.11.23 13:11
ты вспомни как переводили в союзе, помню фильм Beverly Hills cop - полицейский Бил Хи

помню в одной из серий брендон потерял 2000 баксов, и полез в уличную мусорку чтобы их искать... деньги это в то время были приличные! так что фильм можно сказать исторический ))

а сейчас каждый тинейджер может накопить две штуки за полгода )))

#6 
  52525225 свой человек09.11.23 15:13
NEW 09.11.23 15:13 
в ответ 52525225 08.11.23 23:36

#7