Любимое.Для души.
«БЕЛАЯ ЯБЛОНЬКА»
Если бы эта женщина была героиней романа, его автора можно было бы упрекнуть в слишком бурной фантазии.
Она писала трогательные стихи о белых яблонях и ангелах — и танцевала в ночных клубах; разбивала походя мужские сердца — и долгие годы была одинока; родилась в мирном 1911 г., задолго до войн и революций — и умерла, увидев первое десятилетие XXI века.
Когда в семье офицера Николая Андерсена, потомка переселенцев из Дании, родилась дочь, названная красивым именем Ларисса, вряд ли кому-то могло придти в голову, что девочку ждет долгое странствие по странам и континентам.
Но прошло несколько лет, и семью Андерсенов закружили вихри гражданской.
В стихотворении «Тот человек», Ларисса вспоминала об одном из драматических эпизодов: она ребенком отстала от поезда, но была спасена неизвестным солдатом, который догнал тронувшийся поезд и передал малышку через окно в руки матери.
В 1922 г. семья навсегда покидает Россию, отправившись в Харбин.
Расположенный на севере Китая Харбин в 1920-30-х выглядел, как типичный русский провинциальный город.
В этом «осколке империи» проживало около 200 тыс. белоэмигрантов, на улицах звучала только русская речь. Центром литературной жизни была «Чураевка» — основанное поэтом А.Ачаиром объединение поэтов и художников.
Когда 15-летняя Ларисса впервые пришла на заседание «Чураевки», участники литературной студии были поражены глубиной ее стихотворений, но еще больше — красотой девушки.
Очень быстро Ларисса превратилась в подлинную поэтическую «звезду».
Практически все «чураевцы» были влюблены в юную поэтессу: ей поклонялись, ее называли Белой Яблонькой и Горным Ангелом, посвящали стихи.
Но Лариссу всеобщее преклонение не радовало, она словно предчувствовала будущую трагедию.
В 1934 г. Харбин был потрясен двойным самоубийством членов «Чураевки», молодых поэтов Г.Гранина и С.Сергина.
По городу поползли слухи, обвинявшие в случившемся Лариссу, молодые люди якобы прикончили с собой из-за неразделенной любви .
Сама же поэтесса версию самоубийства на почве несчастной любви всегда отрицала, уверяя, что и Гранину, и Сергину она была не более чем другом.
Ларисса переехала в Шанхай.
С детских лет она увлекалась танцами, не предполагая, что со временем они превратятся в главный источник доходов.
Но хотя поэтический талант Лариссы в Шанхае раскрылся с необыкновенной полнотой — это отмечали все критики после выхода ее первого сборника «По земным лугам», прожить на гонорары было невозможно.
И Ларисса стала танцовщицей, выступая в многочисленных шанхайских клубах и кабаре.
Шумный, богатый, многонациональный Шанхай не походил на спокойный, чуть провинциальный Харбин, где главным развлечением молодежи были прогулки у универсального магазина Чурина.
Ночные клубы переполняли лощеные иностранцы — французы, англичане и американцы, а среди музыкантов, певцов и танцоров, развлекавших публику, был и Александр Вертинский.
«Если бы Господь Бог не дал Вам Ваших печальных глаз и Вашей Внешности – конечно, я бы никогда в жизни не обратил на Вас такого внимания и не наделал бы столько ошибок, сколько я наделал! …Важно, что Вы – печальная девочка с изумительными глазами и руками, с тонкими бедрами и фигурой отрока – пишите такие стихи!», — писал Александр Вертинский в одном из своих писем, адресованных поэтессе Лариссе Андерсен — женщине, в которую был беззаветно влюблен и чьё творчество высоко оценивал.
…Безответно.
Она конечно же высоко ценила его талант, ей лестно было внимание кумира тысяч и тысяч русских эмигрантов, но это не стало Судьбой…
Они познаколимиль в Шанхае в 1936 году, куда Александр Вертинский — известный артист, киноактёр, композитор, поэт и певец, переехал из Сан-Франциско.
У
них было так много общего: красота и талант, тонкость чувств и жажда любви, что казалось — роман неминуем.
Но Ларисса Андерсен осталась единственной женщиной, которая сумела устоять перед обаянием Вертинского.
Она не могла ни лукавить, ни изменить себе, и напрасны были все строки, посвященные ей Александром Николаевичем.
С трудом оправившись от горькой страсти, Вертинский в 1942 г. женился на Лидии Циргвава, а через год вернулся в СССР.
Для Андерсен эмиграция продолжалась: она по-прежнему танцевала и писала стихи.
Ей удалось стать одной из самых высокооплачиваемых танцовщиц, но не успела она привыкнуть к относительному достатку, как политическая ситуация резко меняется: к власти в Китае приходят коммунисты.
Один за другим покидали Шанхай друзья Лариссы: не прошло и нескольких лет, как из большой группы белых эмигрантов в городе остались считанные единицы.
Среди них была и Ларисса: китайские власти упорно не давали ей выездную визу.
Не помог даже фиктивный брак.
После долгих мытарств Лариссе удалось получить визу в Бразилию — но буквально накануне отъезда она свалилась с высокой температурой.
Диагноз прозвучал пугающе: туберкулез.
Благодаря антибиотикам с болезнью удалось расправиться в самом начале, но, пока Ларисса лечилась, закончился срок действия бразильской визы.
И тогда Андерсен, по собственному признанию, махнула рукой: будь что будет!
Позабыв о своих проблемах, она спасает от тяжелой болезни маленького сироту Колю.
И, словно в награду, судьба посылает ей то, что она так долго ждала — подлинную любовь и семью.
В 1956 г. Ларисса выходит замуж за француза М.Шеза и наконец покидает Китай.
Шез служил в морской компании, и впереди были долгие странствия по местам его работы от Индии до Таити.
Лишь в 1971 г. семья осела во Франции.
Там, в небольшом городке Оссанжо, Ларисса прожила вплоть до своей смерти в 2012 г., успев получить от судьбы еще один долгожданный подарок: издание в России ее книги «Одна на мосту».
Где-то там, на этом свете,
Ты живёшь не для меня.
И растут не наши дети
У не нашего огня.
Но неведомая сила не развязывает нас.
Я тебя не отпустила –
Ни навеки, ни на час.
Лишь уснёшь – тебе приснится
Тёмный сад и звёздный пруд…
И опять мои ресницы
Осенят и уведут.
Ускользнёт среди растений
Зашуршавшая ладья –
В тишину, где дышат тени,
В глубину, где ты и я.
Автор стихотворения Ларисса Андерсен
Сегодня день джаза.
Обожаю джаз!!!!
Mit sanfter und sanfte Musik im Hintergrund ist Jazzmusik ideal, um sich zu entspannen, Angst zu entfernen und Energie für das Lernen, die Arbeit und vieles mehr wiederherzustellen.
Leichter Jazz | Hintergrundmusik für Cafés Entspannende Musik verbessert die Stimmung.
Jazzmusik ist ein Musikgenre, das seit mehr als einem Jahrhundert existiert. Es ist eine einzigartige Kombination aus afroamerikanischen und europäischen musikalischen Einflüssen und zeichnet sich durch einen improvisatorischen Charakter und synkopierten Rhythmen aus. Jazz hatte einen erheblichen Einfluss auf viele andere Musikgenres.
Das Leben kann manchmal schwierig und angespannt sein, aber ich bin hier, um Ihnen zu helfen, Frieden und Gleichgewicht durch die Kraft der Jazzmusik zu finden.
Когда вы достигнете конца вашей жизни, единственное, что будет иметь какое-то значение, – это та любовь, которую вы отдали и получили. В своём путешествии в следующий мир, единственное, что вы можете взять с собой, – это любовь.
Единственная ценная вещь, которую вы оставите в этом мире, – это любовь. Больше ничего. Я знал людей, которые легко переносили много трудностей в своей жизни и были счастливы, но еще не встречал человека, который мог бы перенести жизнь без любви. Вот почему любовь – это величайший дар в жизни. Она придает жизни смысл. Именно благодаря ей стоит жить.
Адам Дж. Джексон
Когда меня ужалите жестоко,
Я не отвечу тем же… Я сильней!
Но суть пойму из данного урока
И вы уйдёте в память прошлых дней…
Я вас прощу и даже пожалею,
И с лёгкостью из сердца отпущу…
С обидой жить намного тяжелее.
Я лучше близких счастьем угощу…
И лучше злобу в сердце не копите,
Оставьте уголок для теплоты…
Бездомную дворнягу накормите
И отыщите детские мечты,
В которых вы без маски улыбались
И не кололи зависти иглой…
Вы где-то обожглись и вдруг сломались,
Ведь человек не мог родиться злой…
Но знайте, по заслугам воздаётся…
И если за спиной судили вновь,
То бумерангом всё назад вернётся,
А мне вернётся счастье и любовь…
ИРИНА САМАРИНА- ЛАБИРИНТ
Однажды ты перестаешь суетиться и что-то кому-то доказывать.
Смотришь с улыбкой на окружающий мир и не спешишь раздавать советы и кого-либо судить или спасать.
Перестаёшь отвечать на звонки людей, которые давно не восхищают и не интересуют, больше смотришь на небо, чем на то, кто чем занят и как живёт,
вспоминаешь то, что вдохновляет вне зависимости от обстоятельств,
не извиняешься,
не поясняешь,
не споришь,
не тратишь время на неинтересное и временное, и обнаруживаешь невероятное спокойствие и множество вещей, которые не замечал раньше в погоне за тем, чтобы подходить под чьи-то представления или соответствовать чьим-то ожиданиям.
Уют внутри - дороже чем любые соблазны временного удовольствия.
Дороже, чем любые временные люди и временные вещи.
Все, что тебе нравится - это личное, а личное - принадлежит только тому человеку, которого ты видишь в зеркале. Остальное - пустые домыслы и догадки тех, кто пытается видеть в тебе что-либо иное.
Ты - лучший себе единомышленник в том, как в этом мире быть собой и быть счастливым.
Татьяна Марач
В грузинском языке есть удивительные слова и выражения, которые невозможно передать дословным переводом на другие языки.
Однако мы постарались передать их примерное значение и показать, какой глубокий смысл они несут. 🌍✍️
1. «Генацвале» (განაცვალე)
Это невероятно душевное слово, которое можно приблизительно интерпретировать как “голубчик”, “дорогой”, “любимый”, “мой хороший”. Но его значение гораздо глубже, чем кажется на первый взгляд.
В корне слова “генацвале” лежит созвучие с грузинским словом ცვლა (цвла), что означает “обмен”. Оно выражает идею:
“Ты мне настолько дорог, что я готов поменяться с тобой местами, взять твою боль, трудности или беды на себя.” 💔🙏
Это больше, чем просто обращение — это выражение любви, заботы и готовность принести себя в жертву ради дорогого человека.
2. «Чириме» (ჭირიმე)
Дословный перевод этой фразы звучит как “твою беду мне”, но её скрытый смысл — настоящий лирический шедевр. Она означает:
“Я так тебя люблю, что готов забрать все твои беды на себя.” 💕
По сути, выражение შენი ჭირიმე (шэни ч’иримэ) можно интерпретировать как:
“Пусть твои болезни перейдут ко мне.”
Эта фраза часто произносится с любовью и заботой в адрес близкого человека.
3. «Цутисопели» (წუთისოფელი)
На первый взгляд, это слово кажется простым: оно объединяет слова “минута” и “деревня”, но его философское значение выходит далеко за рамки буквального перевода. 💭
Цутисопели можно интерпретировать как:
“Беглый мир”, “бренное существование”, “земная жизнь”.
Оно напоминает нам о скоротечности бытия и мимолетности времени, оставляя место для глубоких размышлений о жизни.
https://www.facebook.com/share/v/15zDSZqz2J/
https://www.facebook.com/share/r/16FkBDVg6k/
https://www.facebook.com/share/v/1AQg4BAdip/
https://www.facebook.com/share/r/1BPWWTBQ6r/
https://www.facebook.com/share/v/1EwgKJWc2J/
https://www.facebook.com/share/r/18DHMGkNBD/
https://www.facebook.com/share/v/1C9UtpD6MY/
https://www.facebook.com/share/v/1KZzkonnZP/
https://www.facebook.com/share/v/1Qsa5wHH5C/
Беречь себя — необходимо, пока есть хоть одно живое существо, которому вы нужны.
⠀
В блокадном Ленинграде работала врач, Эсфирь Львовна.
И выдавала кормящим женщинам, истощенным и черным от голода, соевое молоко. Полстакана. И сурово следила, чтобы женщины выпили это молоко при ней.
Потому что все они пытались перелить молочко в баночку; для младенца. И дистрофичная, с трещиной в черепе после бомбежки, Эсфирь Львовна говорила: «если вы не выпьете молочко, вы умрете. И ваш ребенок будет ползать в темной и холодной квартире рядом с вами. И тоже погибнет. Пейте, чтобы спасти своего ребенка!». И заставляла пить. Чтобы сберечь себя.
⠀
И поэтому — берегите себя, хотя иногда эти слова звучат дико и странно. Как себя убережешь от злых людей, несправедливости, обременительных просьб, житейских бурь? И надо быть добрым, и всем помогать. Только ваш ребенок никому будет не нужен, если что плохое с вами случится. И близкие люди останутся без вас, и им будет очень плохо.
⠀
А если нет никого, кому вы нужны — вы мне нужны. Раз я пишу каждый день, а вы — читаете. И заведите себе кого-нибудь, кому вы будете больше всего на свете нужны. И пейте молочко. Гуляйте на свежем воздухе. Плюйте на врагов. Иногда можно даже в них плюнуть, если это — фашисты. Ездите на курорты и покупайте себе красивые вещи, чтобы себя порадовать и дольше прожить. Оставаясь здоровыми и веселыми.
И помогайте другим людям беречь себя. Этому так трудно научить, если человек не умеет, и привык жить для других. И умирать за других. Только умирать-то и не надо — как они без вас? Так что — берегите себя.
И других, конечно, тоже. Особенно — своих близких и любимых…
Мы справимся! — шепнул мне Новый День,
И спрятал в шкаф непрошенную тень.
— А если сил не будет для рывка?
— То встань и посмотри на облака.
— Скажи мне, Новый День, как поступить?
Что делать, если в сердце рвётся нить?
— Всё то же, что вчера. Светить и греть.
Вот синева, вот сказочная медь.
Вот музыка. Всё это для тебя.
Он приобнял, по-доброму, любя.
И я шагнула в светлую зарю.
— Всё будет хорошо.
— Благодарю.
Рассуждения взрослого мужчины...
Я ищу в женщине партнера. Человека. Поэтому мне вообще не интересны игры типа "догони меня - и я твоя", "добейся меня", "докажи, что ты меня достоин", и т.п.
Я понимаю, что многие женщины ждут именно этого: мужского доминирования, поведения альфа-самца. Но для меня это история про школьников, которые гоняются друг за другом с портфелями, и норовят дернуть за косу.
Мне уже за сорок, и мне не интересно доказывать, что я быстро бегаю, и чего-то там достоин. Мне интересны взрослые, зрелые, теплые, доверительные, партнерские, близкие отношения. Отношения, где двое стоят на своих ногах, и могут при случае поддержать друг друга. Отношения, в которых есть взаимный интерес, и этот интерес проявляется открыто. Отношения, в которых игра и флирт – это часть отношений, а не фундамент.
Поэтому я не бегаю за женщинами, и не буду снова и снова пытаться преодолевать женское "нет". Нет – значит нет, без открытого интереса ко мне я не вижу смысла сближаться.
Отношения имеют смысл, если в них лучше, чем без них. Если общение с этой женщиной приносит удовольствие. Если вместе жизнь интереснее, проще, уютнее, радостнее, и т.п. Если есть синергия, 1+1>2.
А вот эти бодания "кто главнее", да манипуляции в стиле "покажи, как сильно ты меня любишь", да необходимость держать женщину в каких-то рамках, как будто она дите несмышленое – это все для меня просто убивает отношения, делая их энергетически невыгодными: один плюс один меньше одного. Это якорь, а не парус.
Как-то так...
Это всего лишь мнение.