Вход на сайт
	
	"ч╦" и другие особенности языка
			NEW 08.01.03 12:24 
	
в ответ  alemanskiy 07.01.03 20:51
      
			мне нравится еще вся4еское употребление предлога "с" 
 единственное ИЗ Питера, но С Украины 
а питерских слов много: поребрик; парадная, ларек; карто4ка; булка и т.д
  
  
 
	а питерских слов много: поребрик; парадная, ларек; карто4ка; булка и т.д
Постарайся получить то, что любишь, иначе придется полюбить то, что получил. (с) Бернард Шоу
			NEW 08.01.03 15:34 
	
в ответ  maarja 08.01.03 12:28
      
			  чем плохо "С Украины"? 
Обьясню. "С Украины" говорили до разделения, когда Украина была НЕотдельным государством, а теперь ты едешь ИЗ самостоятельного закрытого государства. Так обясняют ученые на Украине проникновение украинизма в русский язык.
А я как коренная харьковчанка спрашиваю, а знаете ли вы очень нужное слово "ТРЕМПЕЛь"
	Обьясню. "С Украины" говорили до разделения, когда Украина была НЕотдельным государством, а теперь ты едешь ИЗ самостоятельного закрытого государства. Так обясняют ученые на Украине проникновение украинизма в русский язык.
А я как коренная харьковчанка спрашиваю, а знаете ли вы очень нужное слово "ТРЕМПЕЛь"
			NEW 08.01.03 15:43 
	
в ответ  Prinzessin_Lili 08.01.03 15:34
      
			Слово "тремпель" я не знаю.  
А что, разве до разделения мы приезжали С Азербайджана, Грузии, Молдавии, Белоруссии и т.д.? А я вот ИЗ Сибири приехала, хотя это и не самостоятельное закрытое государство. Так что незалежность тут ни при чем, и правильно по-прежнему "С Украины".
Кстати: твоя же цитата:
Так обясняют ученые на Украине проникновение украинизма в русский язык
	А что, разве до разделения мы приезжали С Азербайджана, Грузии, Молдавии, Белоруссии и т.д.? А я вот ИЗ Сибири приехала, хотя это и не самостоятельное закрытое государство. Так что незалежность тут ни при чем, и правильно по-прежнему "С Украины".
Кстати: твоя же цитата:
Так обясняют ученые на Украине проникновение украинизма в русский язык
			 08.01.03 15:58 
	
в ответ  alemanskiy 07.01.03 20:51
      
			А меня, если честно, уже мало чем можно удивить...
Вот в 17 лет, выйдя из спецшколы с языковым уклоном, я еще удивлялась... Когда, к примеру, преподаватель университета говорил "дОговор", а не "договОр". А однажды меня одна девушка (с высшим образованием опять же) пыталась на полном серь╦зе убедить, что "каталОг" - это Quelle и Neckermann, а тот, который в библиотеке - это катАлог...
_______________
Улыбайтесь: это заставляет людей ломать голову над тем, что же у вас на уме.
	Вот в 17 лет, выйдя из спецшколы с языковым уклоном, я еще удивлялась... Когда, к примеру, преподаватель университета говорил "дОговор", а не "договОр". А однажды меня одна девушка (с высшим образованием опять же) пыталась на полном серь╦зе убедить, что "каталОг" - это Quelle и Neckermann, а тот, который в библиотеке - это катАлог...
_______________
Улыбайтесь: это заставляет людей ломать голову над тем, что же у вас на уме.
			NEW 08.01.03 16:11 
	
в ответ  Zanoza' 08.01.03 16:02
      
			Извиняюсь, слово "бордюр" в этом смысле я слышу впервые в жизни. Неужели оно используется везде, кроме Питера? 
P.S. Еще в Германии узнала слово "зал" (применительно к большой комнате). Теперь думаю, может, так тоже везде говорят ?
 
	P.S. Еще в Германии узнала слово "зал" (применительно к большой комнате). Теперь думаю, может, так тоже везде говорят ?
Speak My Language
			NEW 08.01.03 16:28 
	
в ответ  olya.de 08.01.03 16:11
      
			Помните передачу "Очевидное-невероятное"?
О, сколько нам открытий чудных
Готовит просвещенья дух,
И опыт, сын ошибок трудных,
И гений, парадоксов друг.
А.С.Пушкин
 
 
Про поребрик я впервые прочитала в отрочестве в занимательной книжке "Правильно ли мы говорим". Там указывалось, что это слово употребляется в Ленинграде вместо слова "бордюр".
Позднее услышала его от новосибирцев.
Про "зал" в применении к гостиной тоже слышала. Правда мне кажется, что его нечасто употребляют. Все ж таки должна быть эта "большая комната" похожей на зал, а не на вагон трамвайчика, как в хрущевке.
 
	О, сколько нам открытий чудных
Готовит просвещенья дух,
И опыт, сын ошибок трудных,
И гений, парадоксов друг.
А.С.Пушкин
Про поребрик я впервые прочитала в отрочестве в занимательной книжке "Правильно ли мы говорим". Там указывалось, что это слово употребляется в Ленинграде вместо слова "бордюр".
Позднее услышала его от новосибирцев.
Про "зал" в применении к гостиной тоже слышала. Правда мне кажется, что его нечасто употребляют. Все ж таки должна быть эта "большая комната" похожей на зал, а не на вагон трамвайчика, как в хрущевке.
			NEW 08.01.03 16:30 
	
в ответ  olya.de 08.01.03 16:11
      
			Оль... я всю свою жизнь бордюр именно в таком контексте употребляла - в Литве он имеет тот же смысл... а зал (или зала/зало) применительно к гостинной - это средняя полоса России 
Не говорите, что мне нужно делать, и я не буду говорить, куда вам нужно идти.
	Не говорите, что мне нужно делать, и я не буду говорить, куда вам нужно идти.




 

