В ФРГ ввели режим военной катастрофы.
Нет, катастрофа и тревога - синонимами не являются. А военная катастрофа никак не имеет отношения к природной катастрофе с применением армии для предотвращения ее последствия. Потому и тема была созданна, ибо несут всякую херню политики, а потом эту херню постят в СМИ. А с переводом все ok.
Все я нормально читал. Военное положение никто не вводил. Ты вобще знаешь, что такое военное положение? Мне просто любопытно...
Какое военное положение? О чем ты балакаешь?
Это ты непонятно с какокого боку все время балаксешь о военной катастрофе:-)
Так в немецких новостях нет ни единого слова о военной катастрофе.Это вы лично так переводите.
Есть. Я сам в прессе нарывался.
Покажи. Ток ради аллаха не про Милитерише катастрофеналарм. :-)
Это не я о ней балакаю, а политики и журналисты. Я балакаю о природной катастрофе с применением военных для ликвидации этой катастрофы.
Не перекладывай с больной головы на здоровую.![]()
Ты балаксешь на том же переводе что русские журналисты. На странном:-) слово "кригскатастрофе" покажи нам в наших сми:-)
Поэтому меня и удивило, что в немецких новостях не было про военную катастрофу, и я вас попросила дать источник. Гуглить я и сама могу. Весь этот список с русскоязычными левыми сайтами весьма сомнителен, и как часто бывает, направлен на нагнетание. Не читайте там больше.
вот,вот это и коробило с первых минут чтения-сами же поняли,что перевод мягко сказать не смешной.
такую формулировку только русские СМИ пишут и ГОВОРЯТ по ТВ.
в Германии мы же знаем ,что не вводили "Режим военной катастрофы"
теперь поищите в немецких СМИ,как это формулируется.

