Руссо-немецкий язык в быту
Доцент, много воды и сквозняка. Короче изъясняйся, што не согласный ты 😁
Ещё раз: изнасилование (надругательсво,осквернение, издевательство, искажение, извращение) этоПо-дрее-вайВиш - алкиПуц-ать Быдлячество - даже не хотеть знать, что существует "другой мир"
А, эээ, в русском - шашлыкИ, кофЯ, йогуртЫ, глинтвЭйн, брелОки, это не изнасилование ли языка и исходных слов, не быдлячие ли это выражения???
Или обратил внимание на ютубовских видосах (из россии), все (почти) поголовно стали не добавлять игридиенты в блюдо, а отправлять, или - вместо рисовых каш, пошли ризотты, вместо макаронных - паста, с какого перепугу???
Автор сего произведения ТС.
У него было "по-дрее-вай стэйки"
По логике: перевернуть мясо, от umdrehen.
а вот да, умдреюнг это оборот вокруг оси, тоесть если мясо умдреен на 360 градусов то странно, лучше я бы сказал вэндэн.
Короче изъясняйся, што не согласный ты
Ну как сказать, изнасилование шьют. И последнее слово дали. Пока базарю - не сОдют.
гражданин Инженер,
ты сам себе противоречишь - или от нашего присутствия в твоей жизни никакого изменения или таки мы тебя своим присутствием на форуме/ветке бесим?
Че на самом деле из конца-то в конец?
И где яд? Покажи пальцем?
лучше я бы сказал вэндэн.
Ага, это оказывается про шашлыки - Wenden Sie bei der nächsten Möglichkeit
Ну во-первых вы взяли одну причину использования иностранных слов и обьявили ее легитимной. А остальные вдруг плохие.
как пример, почему нет? Почему другие плохие??? ЭЭЭ, не надо за меня думать.
то что Вы думаете и то что я пишу - не одно и тоже. Вы там про долг супружеский с какого-то перепуга мне пристроили, хотя не сном ни духом..
Вот это изнасилование. Групповое, причем
Нет, и рядом даже нет. Потому что слова имеют свойство изменяться. Значение изменяется со временем. всегда так было. Лингвисты знают. И если вы где-то рядом с лингвистом - спросите, подтвердит.
Кому интересно откуда толком плацкарт - тот найдет. Для примера хватило: с появлением паровоза, появилась возможность его использовать в личных целях -
появилась система оплаты этих личных причуд.
Ксерокс, памперс, хэнди - это слова-недоразумения. появившиеся случайно и неважно, было ли там какое то индустриальное или сельскохозяйственное развитие -
тоже нет - Это слова взятые из названия фирм, а не просто так из неба.То есть НЕслучайино.
Но некоторое быдло типа меня
Это Ваши проблемы. Кем Вы себя личнно считаете - меня не волнует.
Соррi
=Sorry ?
да без проблеm
ак пример, почему нет? Почему другие плохие??? ЭЭЭ, не надо за меня думать.
Отлично. Значит такая причина как то, что такая вещь, как билет на этой территории чаше называется фаркарте это достаточный повод для добавления нового слова в лексикон
Потому что слова имеют свойство изменяться.
Отлично. Значит фаркарта это абсолютно приемлемый вариант.
Это слова взятые из названия фирм, а не просто так из неба.То есть НЕслучайино.
Это не ИЗ названия фирм. Это названия фирм и есть. Имхо не понимать разницу между фирмой и копировальным аппаратом это быдлячество и изнасилование. Копировального аппарата как минимум.
Sorry ?
Не надо спрашивать. Вы можете писать мне сорри когда хотите.
Мотор=Motor
Что изменилось?
Ничего - никто никого не насиловал.
Поймет это слово русский - да. Поймет это слово немец - без проблем. Смысл - остался.
По-dreh-вай = По-(пере)-ворач-вай/ Um-dreh-en -
Слово искажено до неузнаваимости.
Поймет его русский? нет . Поймет его немец? тоже нет.
Это изнасилование, искажение, уродование. Missbrauch.
шашлыкИ, кофЯ, йогуртЫ, глинтвЭйн, брелОки,
Ударение неправильное - это от безграмотности, ну или от местности
Паста, ризотто - меня не ломает. Потому что, как уже говорила, "ипостась" осталась.
изнасилование шьют.
ГДЕ?
ничего подобного. Сказано же - Вы с вашей фаркартой(плацкартой, билетом) ни при чем. Примеры изнасилования - там другое.
Как можно так наоборот понимать?
гражданин, Вы свободны..
Ударение неправильное - это от безграмотности, ну или от местности
ТадЫ получается что свыше 90% россиян либо безграмотные, либо .....
и даже больше по смыслу подходит - вэн (готово), дэн ( на другую сторону)
Соррi- Ваше написанное, на каком наречии, ХЗ (Хто ж знает)
это не вопрос был, а попытка понять отпускать Вас или таки привлечь за изнасилование
почему 90%
я ни разу не слышала ни шашлыкИ, ни кофЯ, йогуртЫ, брелОки. Поэтому, думаю, зависит от говора в местности. Но тогда о 90% россиян и речи быть не может.

больше по смыслу подходит - вэн (готово), дэн ( на другую сторону)
ага - если по русски (по значению вэнден) - разверните на другую сторону котлету.
почем в немецком нет "вендешписэ", а есть "drehspieße"???
А почему "цум"? Можно использовать другое наречие))