Руссо-немецкий язык в быту
уточню, а то недопонимание выйдет)
если русские говорят про пикник, то идём "на шашлыкИ", а когда заказывают блюдо, то девятнадцать порций шашлыкА, а если кто-то один у шампуров стоит готовит, то он делает шашлык .
Но если наоборот сказать в любом из этих случаев, для русского уха это не прозвучит грубо. Я говорю про обычную среднюю полосу.
шашлык, без "и" вообще. как бы нет множественного числа.
Здрасте! Есть шашлык и его множественное число шашлыкИ
это чисто русиянский вариант, - есть шашлыкИ приправленные йогуртамИ, и запивать глИНТвЕйном.
Так я из России и есть. У нас говорили: едем на шашлыкИ.
Глинтвейн наши немцы в России тоже говорили! Только шашлыкИ летом а глинтвейн на рождество варили. Вместе они не идут, шашлыкИ едят под водовку или пиво. Можно и вино, кто любит
под водочку :))) и шашлыки на 9 мая это святое :))) - хотя мне все равно как-то режет ухо - "приходите к нам на шашлык" как-то приятнее
уж "пейсатели"-это из области грязного антисемитизма, а не языкознания.
одним антисемитским г больше, одним меньше...какая разница
лишь ответила на высокопарное заявление, что слово шатц употребляет особый контингент с рабочих окраин. чего тут только не прочитаешь
для тех, кто в танке (цы) читает но не понимает прочитанное, но спать уже которую ночь не может-переживает:
вот то, что я написала:
если я слышу у нас где-то "шаааатц" или ещё круче "шааатциии", то можно даже не проверять, сие вышло из уст очаровательных жителей горбица. Кто не знает Дрезден, Горбиц- панельные окраины, зеселенные особым контингентом.
Если прочитать больше, чем одно слово "шаааатциии", то ясно, что речь идёт не о тех милых ласковых словечках, которыми каждый как хочет, так и выражает свою любовь.. Если написано, "я слышу где-то", то должно быть понятно (хотя видимо не всем), что речь идёт о улице, магазине и тд. Я не при свечкодержании это слышала, а на улице или в магазине. Согласитесь, вы можете хоть " сладким немецкоязычным писюнчиком" ласково называть свое сокровище дома, но на людях это вызовет недоумение и усмешку. Также и громкий "шааатциии". 🤷♀️
Кстати, я имела ввиду не рабочие, а нерабочие безработные окраины☝
Все имена и события вымышлены, любые совпадения случайны (ещё одна цы)
одно слово "шаааатциии"
Интегрированные мне в упрёк поставили, оказывается русскоязычные тоже так свою любовь выражовывают. Хоть бы раз в России услышать на улице, как кто то громогласно к своей второй половине взывал сокровищеее. Оборжались бы все окружающие.))
Меня бы это сокровище даже не улыбнуло. Согласен, что на постсоветском пространстве это обращение совсем не ходовое, но укаждой оары своя суверенная лексика, которая зачастую связанна с чем-либо вместе пережитым. Я тут немку одну НЯмочка называл. Обьяснил, что это значит - она была в полном восторге. Для Германии в кругах немецкоязычных это ведь тоже не повседневно встречаемо.
И вам вечер добрый.
😎 За что купила, за то и продаю.
Шашлык у них не склоняется. Ни по числам ни по падежам.
Как уже сказала, я могу только строганину предложить. И тоже только в единственном числе. 😜
Солист группы Rammstein Тилль Линдеманн исполнил на русском языке песню Евгения Долматовского «Любимый город». Видео опубликовано на YouTube.
В оригинале её пел советский актёр Марк Бернес. Как рассказал режиссёр Тимур Бекмамбетов в интервью «Комсомольской правде», песня в исполнении немецкого музыканта прозвучит в новом фильме «Девятаев».
В 2019 году Линдеманн использовал фразу «Я люблю тебя» на русском языке в песне Ausländer («Иностранец») из седьмого альбома группы.
О, я и не знал, что Линдеманн эту песню спел. Да еще так трогательно. Видимо он понимал и то, что он поет.
На самом деле это интереснейший феномен - самые жуткие враги, потом стновятся самыми лучшими друзьями. У меня таких примеров просто масса. Один из них я сам, да и в моей семье еще несколько. Потом и дети, и внуки корефанятся.
Думаю, что такое может и на национальном уровне происходить. Те, кто были самыми злостными врагами, могут сдружиться доверительно и крепко. А такие Люди, как Линдеманн этому способствуют. Честь им и хвала. Кстати, Раммштайн и в России очень ценят и любят.
Если написано, "я слышу где-то", то должно быть понятно (хотя видимо не всем), что речь идёт о улице, магазине и тд.
я поняла что на улице или в магазине, дальше что? что такого в этом немецком слове, что оно так пагубно действует на ваши нежные уши?
Я не при свечкодержании это слышала, а на улице или в магазине. Согласитесь, вы можете хоть " сладким немецкоязычным писюнчиком" ласково называть свое сокровище дома, но на людях это вызовет недоумение и усмешку. Также и громкий "шааатциии". 🤷♀️
недоумение у таких как вы? да немцам начхать на ваше недоумение в их сторону!
Кстати, я имела ввиду не рабочие, анерабочиебезработные окраины☝
т.е. это безработные называют друг друга шаци если я правильно понимаю? какие выводы, а не много ли на себя берете, может, на этих самых презираемых такими как вы, окраинах люди как раз и работают? вам самой-то от своего бреда не бывает не по себе?
вам самой-то от своего бреда не бывает не по себе?
Нет и даже от вашего нет🤷♀️. Но вы кричите дальше на всю улицу "шааааатциииии" и погромче🤣
Но вы кричите дальше на всю улицу "шааааатциииии" и погромче🤣
не надоело придуриваться?
Уже слышала? Слегка не по-теме, но очень эмоционально.
всё тасм ферфюхбар- надо на верхнюю ссылку нажать, она на ю тюбе откроется
сейчас половина видосов с ютюба так открываетсйa