Русско-немецкая речь
для вас что важно?
Я люблю ясность.
Вот вы написали:
вообще-то они перевели как специально обученные медицинские сёстры!
Я не спорю, но что именно они так перевели? А перевели они вовсе не Arzthelferinnen, a speziell geschulten Arzthelferinnen. Разницу чувствуете? Т. е. получается:
speziell geschulten Arzthelferinnen = специально обученные медицинские сёстры
Отсюда следует:
Arzthelferinnen = медсёстры
Ерунда, в общем, а не перевод, я вам уже это один раз пыталась это растолковать, но вы как-то не врубаетесь.
нп
Немецко-русский суржик эмигрировавших российских немцев может доставлять не по-деццки. 95% колбасных «немцев» по-немецки отродясь не говорили, и им пришлось заново учить язык уже в Германии. При этом если слова методом погружения мало-помалу учатся, то мозгов на довольно сложную грамматику хватает у единиц. Результатом является русский по строю и грамматике язык с немецкими словами. Например, «Я шпарю на конте» — в гетто, где проживают российские немцы, совершенно нормальная, всем понятная фраза, означает «я коплю деньги на счете (в банке)» или «пойду анмельдуюсь в амте», что для неподготовленного слушателя звучит примерно как «пойду обмажусь (г****м?) в амте (яме?)…», но обозначает «пойду зарегистрируюсь в госучреждении».
Звезда Одессы - мамы!
большинство наших питерцев и москвичей с Очень высоким во кончают постоянно на систему германии и довольны этой возможностью...
рассказывают постоянно кем они Там были,а здесь за 20-25 лет ни дня не работали,потому шта не на тех учились,которые здесь нужны...
муж кореной одессит(вся родня с молдованки и он там рос до 7 лет), я родилась и выросла в одессе. у нас говорят, что кореной одессит это как минимум в третьем поколении. мои родители приехали в раннем возрасте в одессу. мою маму привезли в 11 лет, папа приехал в 15 лет.
хамка!
я вам уже всё разжевала , а вы вместо спасiбо хамите
https://foren.germany.ru/showmessage.pl?Cat=&Board=common&...
...то её разговорная речь интересует, то точный перевод,,, сама не знает , чего хочет!
фу..