Покаяние и прощение
вы ветку читали?
вот
1. Вы способны на искреннее раскаяние? Есть ли у вас что-то в жизни, о чем вы безумно сожалеете? И вы извинилясь (или готовы ли извиниться ) перед человеком, которого вы вольно или невольно обидели?
2. Что вы не готовы простить никогда?
вы ветку читали?
вот
1. Вы способны на искреннее раскаяние? Есть ли у вас что-то в жизни, о чем вы безумно сожалеете? И вы извинилясь (или готовы ли извиниться ) перед человеком, которого вы вольно или невольно обидели?
2. Что вы не готовы простить никогда?
ааааа...
ну читал, конечно,
1. СПОСОБЕН. ЕСТЬ. ГОТОВ.
2. Я не лингвист, но вопрос еще тот, млин...
Я бы его перезадАл - не готов простить ЧТО? КОМУ? ПОЧЕМУ? И в завершении - то, может быть, все таки - когда (готов простить и при каких моих ((личных внутренних)) изменениях)
Я бы его перезадАл - не готов простить ЧТО? КОМУ? ПОЧЕМУ? И в завершении - то, может быть, все таки - когда
ну вот и развивали бы эту тему- что? кому? почему? и зачем?
простили бы ложь? а измену? а предательство?
кому? близкому человеку, конечно, а не тете Шуре из киоска.
ну вот и развивали бы эту тему- что? кому? почему? и зачем?
простили бы ложь? а измену? а предательство?
кому? близкому человеку, конечно, а не тете Шуре из киоска.
Ну знаете... Ваш призыв к развитию темы схож к болтовне убегающего тренера, который, в попыхах меняя команду, забежал в раздевалку, что бы забрать свои кеды, бормочет игроку-аутсайдеру - "ну ты, типа, блин... развивайся там, давай..."
Прочитав Ваше сообщение, я стал вдруг этим аутсайдером....
что? почему? и зачем я вдруг буду ту сейчас исповедоваться то?
и тёть Шур не трогайте.
Они то как раз и самые верные то. В киосках то.
Которые.
Прочитав Ваше сообщение, я стал вдруг этим аутсайдером...
ничего не могу поделать.
что? почему? и зачем я вдруг буду ту сейчас исповедоваться то?
исповедоваться вас никто не просит. я всего лишь попросила писать по теме и ответить на вопросы в теме ветки.
и тёть Шур не трогайте.
буду трогать кого захочу. именно потому, что теть Шура обидеть меня не может, потому что не близкий мне человек (и я её, заметьте, тоже). а тетя Клава- может. я с ней 20 лет дружу.
Прочитав Ваше сообщение, я стал вдруг этим аутсайдером...ничего не могу поделать.
что? почему? и зачем я вдруг буду ту сейчас исповедоваться то?исповедоваться вас никто не просит. я всего лишь попросила писать по теме и ответить на вопросы в теме ветки.
и тёть Шур не трогайте.буду трогать кого захочу. именно потому, что теть Шура обидеть меня не может, потому что не близкий мне человек (и я её, заметьте, тоже). а тетя Клава- может. я с ней 20 лет дружу.
блин...
вы бы там (не знаю, сколько вас тут сидит на каждом профиле) хоть старались бы структуру ответов на сообщения менять...
одинаковые вырывания цитат, одинаковый грамматический коммунизм...
и кто такая тётя Клава, ёпт?
в таком тоне задавайте вопросы тёте Шуре (она иногда радует форум и в мужском обличии. вы её узнаете)
а я отвечать не буду.
всего хорошего.
У меня тон самый что ни на есть приличный.
А то что отвечать мне не соизволите - искренне сожалею, Вы одна тут в такое позднее время благосклонно составляли мне кампанию.
И Вам самого наилучшего.
И снова - здравствуйте! (с) ))) Не могла пройти мимо.
Ну знаете... Ваш призыв к развитию темы схож к болтовне убегающего тренера, который, в попыхах меняя команду, забежал в раздевалку, что бы забрать свои кеды, бормочет игроку-аутсайдеру - "ну ты, типа, блин... развивайся там, давай..."
Извините, но у меня другие ассоциации. Когда актер спрашивает режиссера: "Кого мне играть?" Талантливый режиссер частенько отвечает: " Импровизируй". Вот в данном контексте предложение Конфетки к развитию темы я восприняла, как общение талантливого режиссера с актером, на талант которого он уповает. Она же не предполагала, что обращается не к актеру, а тренеру, у которого зрителей полный стадион. (с) ;))
В прошлом году, кажется, в прокат вышел английский фильм Уильяма Опройла "Леди Макбет". По мотивам. Не смотрел? Ну просто ужас тихий, хотя рейтинги были высокие. И дело даже не в том, что создатели искромсали оригинал. Они переиначили его так, что не осталось от авторской мысли практически ничего, кроме сюжета и то... ампутированного в том месте, где у автора начинается самая пронзительная часть повести.
Мои знакомые немцы были в восторге от этой английской экранизации. Я порекомендовала им прочесть книгу. Они прочли и были в шоке. Короче говоря, я их подсадила на Лескова. ))) Потом подсадила на Толстого, на Булгакова. Ну про Пушкина я уже и не говорю. Они открыли для себя не модные названия, а русскую литературу. Я, прям, горжусь. , ))) Думаю, кем их еще «заразить». ))))
Думаю, кем их еще «заразить». ))))
Попробуйте привить им Достоевского. Проверка на любовь к изящной словесности через национальное эго читателя. У Фёдора Михайловича - через одного "Французишка" да "жыдёнок". Уверен, они переживут не менее яркий шок.
Горжусь Вами тоже )))
пысы для модераторов - в кавычках литературные цитаты классика, а не мною лично данные определения.
Извините, но у меня другие ассоциации. Когда актер спрашивает режиссера: "Кого мне играть?" Талантливый режиссер частенько отвечает: " Импровизируй". Вот в данном контексте предложение Конфетки к развитию темы я восприняла, как общение талантливого режиссера с актером, на талант которого он уповает. Она же не предполагала, что обращается не к актеру, а тренеру, у которого зрителей полный стадион. (с) ;))
Когда режиссер говорит актеру "импровизируй" - то, как правило, это второй режиссер или вообще ассистент по актерам на кастинге. Талантливый постановщик выдавит из актера требуемый материал любым способом. Заплачет сам, наорет на него, заставит ненавидеть себя самого или далее в таком духе. Предложение Конфетки было банальным нежеланием продолжать разговор. Я воспринял его именно так.
Попробуйте привить им Достоевского.
Это нереально. Я и русских встречала немногих, кто пытался бы понять Достоевского. А уж иностранцы..... Помните в "Осеннем марафоне" профессор из Дании переводил Достоевского? И какие языковые нюансы ему - профессору были недоступны.
Я как-то дала посмотреть "Иронию судьбы" немке. Она все жизнь преподавала русский в гимназии, у нее были контакты с русскими, каждое лето выезжала в Россию. А этот фильм не видела. Ну я решила восполнить так сказать. Стали обсуждать. И я поняла, что она не поняла нюансов, из которых сплетается главное. Например, когда мама Лукашина говорит Павлу: "Иди в баню", она поняла это буквально: "Иди в сауну" и не знала, что другой смысл (и в данном контексте он основной) это " Отстань". Или она поняла что и имя Галя, и имя Надя - оба редкие имена, а подтекст о том, что имя Галя (И не просто имя, а ее носительница), не являлась чем-то уникальным, а имя Надя было в то время действительно редкостью (так же, как и ее носительница) она не поняла. Ну и многие другие фильмы даже знающим русский язык нужно объяснять детали.
Горжусь Вами тоже )))
Какой-то вы непостоянный мужчина, ей-Богу. Вы уже определитесь: или я раньше была глыбже а сейчас обмельчала, или вы мной гордитесь. ))) А то мне с вами хоть разорвись: то ли терновый венец в вашем присутствии надевать, то ли могу так... по-домашнему в лавровом оставаться. ;))
Когда режиссер говорит актеру "импровизируй" - то, как правило, это второй режиссер или вообще ассистент по актерам на кастинге.
Это категорически не так.
Талантливый постановщик выдавит из актера требуемый материал любым способом. Заплачет сам, наорет на него, заставит ненавидеть себя самого или далее в таком духе.
Режиссеры работают и по-разному и один и тот же тоже разнообразен.
Предложение Конфетки было банальным нежеланием продолжать разговор. Я воспринял его именно так.
Вы ошиблись.
Все мои комментарии выше - ИМХО
Это нереально. Я и русских встречала немногих, кто пытался бы понять Достоевского. А уж иностранцы.....Помните в "Осеннем марафоне" профессор из Дании переводил Достоевского? И какие языковые нюансы ему - профессору были недоступны.
Я как-то дала посмотреть "Иронию судьбы" немке. Она все жизнь преподавала русский в гимназии, у нее были контакты с русскими, каждое лето выезжала в Россию. А этот фильм не видела. Ну я решила восполнить так сказать. Стали обсуждать. И я поняла, что она не поняла нюансов, из которых сплетается главное. Например, когда мама Лукашина говорит Павлу: "Иди в баню", она поняла это буквально: "Иди в сауну" и не знала, что другой смысл (и в данном контексте он основной) это " Отстань". Или она поняла что и имя Галя, и имя Надя - оба редкие имена, а подтекст о том, что имя Галя (И не просто имя, а ее носительница), не являлась чем-то уникальным, а имя Надя было в то время действительно редкостью (так же, как и ее носительница) она не поняла. Ну и многие другие фильмы даже знающим русский язык нужно объяснять детали.
Блин, я это уже где то читал....
Это нереально. Я и русских встречала немногих, кто пытался бы понять Достоевского. А уж иностранцы.....
Пытался бы понять?
А просто читать и аутентировать?
Какой-то вы непостоянный мужчина, ей-Богу. Вы уже определитесь: или я раньше была глыбже а сейчас обмельчала, или вы мной гордитесь. ))) А то мне с вами хоть разорвись: то ли терновый венец в вашем присутствии надевать, то ли могу так... по-домашнему в лавровом оставаться. ;))
Горжусь обмельчанием вашим...
\\. И я поняла, что она не поняла нюансов, из которых сплетается главное
Выражение «терновый венец» означает страдания, тяжелый мучительный путь; символ страдания.
Лавро́вый вено́к или ветвь лавра — со времён Античности — символ славы, победы или мира. Триумфаторы надевали лавровый венок; суда победителей украшались лаврами.\\
А то мне с вами хоть разорвись: то ли терновый венец в вашем присутствии надевать, то ли могу так... по-домашнему в лавровом оставаться. ;))
даже знающим русский язык нужно объяснять детали.