русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Quatschecke

гугл зажигает

465  
kidcandy
постоялец07.06.18 14:40
kidcandy
NEW 07.06.18 14:40 

хотела купить финики, гугл мне такое выдал :)

#1 
не_за_будкa gekickt bis 16/3/26 10:52
патриот07.06.18 15:39
не_за_будкa
NEW 07.06.18 15:39 
in Antwort kidcandy 07.06.18 14:40

и чё?

иди лучше в алди,там 400 гр. финуиков 2 евраы.

я правда не финики, они сладкие ж силъно, а абрикосы там купила ,.тож 400 гр, за 2 е.


#2 
kidcandy
постоялец07.06.18 21:14
kidcandy
NEW 07.06.18 21:14 
in Antwort не_за_будкa 07.06.18 15:39

да тут прикол в том, что я хотела без косточек (в интернете в rewe заказать), а слово entsteint не знала - хотела проверить что оно означает, а мне гугл говорит: под кайфом 😂 наверное кто немецкий знает тому смешнее будет, т.к. этот перевод неправильный, в немецком нет такого значения этого слова :) а если кто ещё английский знает то поймёт почему такая ошибка произошла, в английском stoned используется и в смысле "под кайфом".. ладно, не знала с кем поделиться 🙄☺️

#3 
не_за_будкa gekickt bis 16/3/26 10:52
патриот07.06.18 22:43
не_за_будкa
NEW 07.06.18 22:43 
in Antwort kidcandy 07.06.18 21:14

так они вроде б все без костей

#4 
AlexM77
патриот07.06.18 22:59
AlexM77
NEW 07.06.18 22:59 
in Antwort не_за_будкa 07.06.18 22:43

Все без костей ток языки.

Штобы иметь много денег Их надо много тратить​
#5 
kidcandy
постоялец07.06.18 23:02
kidcandy
NEW 07.06.18 23:02 
in Antwort не_за_будкa 07.06.18 22:43, Zuletzt geändert 07.06.18 23:03 (kidcandy)

хаха продолжим тогда разговор :) я тоже так думала!! но, на сайте на одном продукте было написано entsteint, а на другом ensteint.


и вот я подумала что это типа spannung и entspannung или что-то такое, я с немецким не очень, во общем думала одни с косточками а другие без :). и полезла в гугл чтобы перевести. там и увидела что они под кайфом :)) потом стала разбираться, и поняла что без косточек они все, это опечатка от rewe, а на счёт кайфа что это из английского :)

#6 
Emilinda
старожил07.06.18 23:23
Emilinda
07.06.18 23:23 
in Antwort kidcandy 07.06.18 23:02, Zuletzt geändert 07.06.18 23:23 (Emilinda)

"на счёт кайфа что это из английского"


Именно так. Гугл переводит иногда не напрямую (немецкий->русский), а через английский (немецкий->английский->русский). Особенно это заметно в обратную сторону - когда русское слово переводится на немецкий через английское, там такие иногда ляпы получаются - закачаешься.

Истинная свобода не в том, чтобы делать то, что хочешь, а в том, чтобы не делать того, чего не хочешь.
#7