А чего большинство из нас такие злые?)))
Все. Я поняла, что безнадежна отстала от сленга Тусовки и что без переводчика мне не обойтись
Света - лучший переводчик, но тогда придется от Алекса навсегда отказаться. Анекдот про переводчика.
На птичьем рынке:
- Покупайте попугая! Уникальная птица! Говорит на 5 иностранных языках!!!
- А кто это рядом с ним? Его подружка?
- Нет, его переводчик.
По правилам матча запрещены не только отдельные слова , но и вся тема гидротехники.Прийдёт главный арбитр, посмотрит видеозапись и решит.Я как боковой судья гол в ваши ворота засчитываю.
Это я Алекса на эту тему спровоцировала. Но так как я дала взятку дружу с главным судией (не в теологическом смысле этого слова), то попрошу ее с вами поделиться предлагаю компромисс: обнулить результаты Алекса и замять. будем считать, что инцидент исчерпан
Жаль, что вам не нужно составлять тексты договоров или еще какие документы на русском языке. Я могла бы вам помочь за весьма умеренную плату. Кстати, могу дать вам уроки русского. Недорого.
ПыСы Мы с вами уже, как Гриша, только он навязчиво, ну а мы пока еще ненавязчиво рекламируем свой бизнес. Вы - легальный, я - теневой.
Света - лучший переводчик, но тогда придется от Алекса навсегда отказаться.
На сегодняшний день мне переводчик на форуме нужнее. Тем более, что и Алекс обЕРЕмениться дилеммой: что ему важнее Света вместе с ее мамой или недорогой корректор его русских текстов. Хотя почему бы это не совместить? Личная жизнь не должна стать помехой бизнесу и наоборот.
ему важнее Света вместе с ее мамой или недорогой корректор его русских текстов
Уже корректор? Как же Вы непостоянны, Лореляй, в образе Алекса он был Вам мил, даже увести его у Светы собирались, как только он Бумбумом пришел и недвижимостью на воображение наехал, так Ваши нежные чувства как отрезало. Он может для Вас новый образ создал, Света с мамой и так у него в кармане были.
)))))))) Это гад авто-корректор! Он считает, что ему виднее, что я хотела сказать!
Если я пишу слово "туда" , он всегда его исправляет на "Тула".
Ну и пр. Но "летальный" я от него ну никак не ожидала!
Ха-ха, как квалифицированный переводчик со всех на все перевожу: летальный в данном контексте следует читать как легальный
Все, Света. Беру. Заверните, пожалуйста, как подарок. Вместе с мамой.
Вот мы тут все сами ошибки делаем, а у Вас всегда авто-корректор виноват!
Конечно, он - гад! Буквы "г" и "т" не находятся на клавиатуре рядом. )))) Я уже писала как-то. Я отправляла СМС-ку и написала:" Привет Еве", а он исправил "Еву" на "язву". Я не проверила, так и отправила!