Вход на сайт
Использование русского языка
143
19.03.05 21:03
ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ ПРАВИЛ по Русскому языку

1. Заменяя существительные местоимениями, позаботьтесь оправильном его согласовании.
2. Между нас говоря: падеж местоимения тоже важен.
3. Если Вы хочете использовать глагол, то спрягать его нужноправильно, а не как того захотит автор.
4. Глагол, кроме того, всегда должны согласовываться в числес существительными.
5. Не надо нигде не использовать лишних отрицаний.
6. Плохо зная грамматику, сложные конструкции должны употребляться с осторожностью.
7. Kоторые являются придаточными предложениями, составлять надо правильно.
8. Мы хотим отметить, что менять лицо, от имени которого ведется изложение, автор этих строк не рекомендует.
9. Что касается незаконченных предложений.
10. Автор использующий причастные обороты должен не забыватьо пунктуации.
11. В письмах статьях докладах ставьте запятые при перечислении.
12. Не ,используйте ,запятые, там, где, они не нужны.
13. Вводные слова однако следует выделять запятыми.
14. Ставьте где надо твердый знак, или хотя бы апостроф: объем статьи так все равно не сэкономить.
15. Не сокращ.!
16. Проверьте в тексте пропущенных слов.
17. Автор должен усечь насчет статьи: хочешь неслабо выступить, завязывай с жаргоном.
18. Если неполные конструкции - плохо.
19. Маленькое замечание о повторениях, которые иногда встречаются в статьях, которые печатаются в журналах, которые издаются у нас и за рубежом, которые иногда затуманивают мысль,которую хотел высказать автор, о которых мы и хотели сделать это замечание.
20. По нашему глубокому убеждению, мы полгааем, что автор, когда он пишет статью, определенно не должен приобретать дурную привычку, заключающуюся в том, чтобы использовать чересчур много ненужных слов, которые в действительности совершенно не являются необходимыми для того, чтобы выразить свою мысль.
21. Используйте параллельные конструкции не только для уточнения, но и прояснить.
22. Вотще надеяться, что архаизмы в грамоте будут споспешествовать пониманию оной.
23. Метафора - это гвоздь в ботинке, и лучше ее выполоть.
24. Праверяйте по словарю написание слов.
25. Неделите не делимое и не соединяйте разно родное, а кое что пишите через дефис.
26. Штампам не должно быть места на страницах нашей печати.
1. Заменяя существительные местоимениями, позаботьтесь оправильном его согласовании.
2. Между нас говоря: падеж местоимения тоже важен.
3. Если Вы хочете использовать глагол, то спрягать его нужноправильно, а не как того захотит автор.
4. Глагол, кроме того, всегда должны согласовываться в числес существительными.
5. Не надо нигде не использовать лишних отрицаний.
6. Плохо зная грамматику, сложные конструкции должны употребляться с осторожностью.
7. Kоторые являются придаточными предложениями, составлять надо правильно.
8. Мы хотим отметить, что менять лицо, от имени которого ведется изложение, автор этих строк не рекомендует.
9. Что касается незаконченных предложений.
10. Автор использующий причастные обороты должен не забыватьо пунктуации.
11. В письмах статьях докладах ставьте запятые при перечислении.
12. Не ,используйте ,запятые, там, где, они не нужны.
13. Вводные слова однако следует выделять запятыми.
14. Ставьте где надо твердый знак, или хотя бы апостроф: объем статьи так все равно не сэкономить.
15. Не сокращ.!
16. Проверьте в тексте пропущенных слов.
17. Автор должен усечь насчет статьи: хочешь неслабо выступить, завязывай с жаргоном.
18. Если неполные конструкции - плохо.
19. Маленькое замечание о повторениях, которые иногда встречаются в статьях, которые печатаются в журналах, которые издаются у нас и за рубежом, которые иногда затуманивают мысль,которую хотел высказать автор, о которых мы и хотели сделать это замечание.
20. По нашему глубокому убеждению, мы полгааем, что автор, когда он пишет статью, определенно не должен приобретать дурную привычку, заключающуюся в том, чтобы использовать чересчур много ненужных слов, которые в действительности совершенно не являются необходимыми для того, чтобы выразить свою мысль.
21. Используйте параллельные конструкции не только для уточнения, но и прояснить.
22. Вотще надеяться, что архаизмы в грамоте будут споспешествовать пониманию оной.
23. Метафора - это гвоздь в ботинке, и лучше ее выполоть.
24. Праверяйте по словарю написание слов.
25. Неделите не делимое и не соединяйте разно родное, а кое что пишите через дефис.
26. Штампам не должно быть места на страницах нашей печати.
NEW 19.03.05 22:18
На перрон выходит грузин с с кучей чемоданов.
-"Таскальщик! Таскальщик!"
- "Я не таскальщик, я носильщик."
- "А извэны дарагой, изнасилуй этА чемоданА до выхода..."
*****
Заслуженный диссидент germany.ru....
-"Таскальщик! Таскальщик!"
- "Я не таскальщик, я носильщик."
- "А извэны дарагой, изнасилуй этА чемоданА до выхода..."
*****
Заслуженный диссидент germany.ru....
NEW 20.03.05 16:12
в ответ Icama 20.03.05 15:24
Небольшие исследования русского языка американцами (ещ╦ во время второй мировой)....
Я это наш╦л где то в сети...где уже не помню.
При анализе второй мировой войны, американские военные историки обнаружили очень интересный факт. А именно: при внезапном столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали решения и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника. Исследовав данную закономерность, ученые пришли к выводу, что средняя длина слова у американцев составляет 5,2 символа, тогда как у японцев 10,8 и, следовательно, на отдачу приказов уходит на 56 % меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль┘ Ради ╚интереса╩ они проанализировали русскую речь, и оказалось, что длина слова в русском языке составляет 7,2 символа на слово (в среднем), однако при критических ситуациях русско√язычный командный состав переходит на ненормативную лексику и длина слова сокращается до┘ 3,2 символов в слове. Это связано с тем, что некоторые словосочетания и даже фразы заменяются ОДНИМ словом. (Там, для примера, приводится фраза ╚32-ой! ╦б..и по этому х..ю╩ - ╚32-ой приказываю немедленно уничтожить вражеский танк, ведущий огонь по нашим позициям╩)
Я это наш╦л где то в сети...где уже не помню.
При анализе второй мировой войны, американские военные историки обнаружили очень интересный факт. А именно: при внезапном столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали решения и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника. Исследовав данную закономерность, ученые пришли к выводу, что средняя длина слова у американцев составляет 5,2 символа, тогда как у японцев 10,8 и, следовательно, на отдачу приказов уходит на 56 % меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль┘ Ради ╚интереса╩ они проанализировали русскую речь, и оказалось, что длина слова в русском языке составляет 7,2 символа на слово (в среднем), однако при критических ситуациях русско√язычный командный состав переходит на ненормативную лексику и длина слова сокращается до┘ 3,2 символов в слове. Это связано с тем, что некоторые словосочетания и даже фразы заменяются ОДНИМ словом. (Там, для примера, приводится фраза ╚32-ой! ╦б..и по этому х..ю╩ - ╚32-ой приказываю немедленно уничтожить вражеский танк, ведущий огонь по нашим позициям╩)
NEW 20.03.05 17:34
Наверное, Вы правы. Судя по нику, Вам к началу ВОВ не было еще и 40-а 
Первые месяцы русские пытались вежливо выдворить немцев со своей территории.А когда поняли, что по-хорошему не получается, решили не церемониться и в краткой, но доступной форме указали, кому, куда и до какой степени
в ответ oe1906 20.03.05 16:12
Первые месяцы русские пытались вежливо выдворить немцев со своей территории.А когда поняли, что по-хорошему не получается, решили не церемониться и в краткой, но доступной форме указали, кому, куда и до какой степени




