дискриминация женщин в плане выдачи виз
Да, ладно, Пукшин. Эту ссылку я своим друзьям показала, а ты как всегда, как "голубок мира", прилетел, Крохи склевываешь и там же какаешь. Кыш!
И утухни уже, "учитель" хренов, иди погугли произношение новых иноязычных слов.
да ладно, я интересовалась целью Вашего большого интереса к еврейству.
Кто на Германке еврей, а кто нет мне не интерессно. 😉.
Слушай, Пукшин, общение с Тимуром тебя вконец испортило. Ну совсем ты стал хилый, нудный, ну точно, как он. И троллишь как-то вяло, беззубо, без огонька. Ты ж знаешь, что ты хоть лопни, - мне фиолетово, а вот, когда рядом моих друзей (есть такое слово. Погугли) обижают, то тогда да, я за них заступаюсь. Послужила тебе нищеброду? Да, за ради Бога! Считай, что по воскресеньям и по понедельникам я подаю. Обращайся, убогенький.
исключительно ответом на твой мат. откуда выводы такие что я бана боюсь? у тебя опять делириум тременс? я бана не боюсь , если забанят я сразу новые акки буду штамповать как ты) представляю сколько ты уже почтовых хостингов загадил, регая электропочты
Я не считаю, что бан это самое страшное. Но это избавляет форум от твоего присутствия хоть на какое-то время.
Вот, грамотей, почитай про айпэд.
Случай с «ipad» гораздо проще: он не требует вникания в словообразование языка-оригинала. Здесь вопрос только один: транслитировать ли слово (то есть перенести его в русский язык буква за буквой) или транскрибировать (иначе говоря, написать, как оно звучит). Современная норма предлагает переносить именно произношение: е-майл — неправильно, верно: имейл; ошибкой будет написать Том Ханкс, правильно: Том Хэнкс. Следовательно, вариант айпэд ближе к русской природе заимствования.
Не вижу предмета дальнейшего обсасывания данной темы.
Ну да, ну да. Пусть он и дальше тут над эмигрантами потешается, "забыв" и о собственных первоначальних желаниях, и о том, где живет его сын.
Ок. Не вопрос. С вами не обсуждаю.