Вход на сайт
	
	Мельдоваться, шпарить, шуйки ....
			NEW 23.03.15 08:05 
      
			
	
Либлинчик - дорогой, любимый...
А вообще в русском языке нет слов: "Термин" - запись на прием, "Гешвистер" - брат и сестра. Они состоят из нескольких слов.Так что, их можно также считать неологизмами.
	А вообще в русском языке нет слов: "Термин" - запись на прием, "Гешвистер" - брат и сестра. Они состоят из нескольких слов.Так что, их можно также считать неологизмами.
			NEW 24.03.15 23:33 
Простите, вы сейчас серьезно? Какой это суржик?
Это ласковое обращение к любимому человеку / партнеру / мужу-жене.
Хотя бы в теме разбирались, прежде чем постить откровенную чушь.
Да и словарь открыть для вас было бы не лишним!
Schatz
4) сокровище, возлюбленный, ..ная mein Schatz! — сокровище моё!, душа моя!, любимый!, любимая!
	
	
в ответ  Maryplaya 23.03.15 15:30
      
			В ответ на:
Ой, ещё один перл забыли - Шатц (Шатци)
Ой, ещё один перл забыли - Шатц (Шатци)
Простите, вы сейчас серьезно? Какой это суржик?
Это ласковое обращение к любимому человеку / партнеру / мужу-жене.
Хотя бы в теме разбирались, прежде чем постить откровенную чушь.
Да и словарь открыть для вас было бы не лишним!
Schatz
4) сокровище, возлюбленный, ..ная mein Schatz! — сокровище моё!, душа моя!, любимый!, любимая!
			NEW 25.03.15 00:47 
"Это означает интенсификация сельскохозяйственного производства. Это уж высший класс
Когда я овладел этим языком в совершенстве, некоторые товарищи смотрели на меня с умилением. Иные пытались подражать, не всем удавалось. Теперь, благодаря таким товарищам и новому языку, передо мной все дороги были открыты."
	
	
в ответ  McAr 22.03.15 11:31
      
			В ответ на:
по-вашему, что это сисификация сызясного прызводства?
по-вашему, что это сисификация сызясного прызводства?
"Это означает интенсификация сельскохозяйственного производства. Это уж высший класс
Когда я овладел этим языком в совершенстве, некоторые товарищи смотрели на меня с умилением. Иные пытались подражать, не всем удавалось. Теперь, благодаря таким товарищам и новому языку, передо мной все дороги были открыты."
			NEW 25.03.15 12:46 
Простите, а это все выше вы тоже серьезно? Мы здесь ведем речь не только о суржике, а о любом необоснованном замусоривание русского иностранными заимствованиями (словами). Здесь ключевое слово - необоснованное. Слова "Schatz" нет в словарях русского языка. Его употребление так же неуместно и нелепо, как слово шуи вместо слова обувь или туфли. Вы же, разговаривая со своим немецким мужем, не называете его по-русски - "сокровище", т.е. вы не позволяете себе засорять без лишней надобности немецкий язык, почему же вы считаете, что в русском языке подобные вольности допустимы? Поэтому, как мне кажется, ваш назидательный, уничижительный тон по отношению к собеседнику в данном контексте не совсем уместен. Хотя, собственно, это ваш стиль. По другому вы не умеете.
	
	
в ответ  lololo.tststs 24.03.15 23:33
      
			В ответ на:
В ответ на:
Ой, ещё один перл забыли - Шатц (Шатци)
Простите, вы сейчас серьезно? Какой это суржик?
Это ласковое обращение к любимому человеку / партнеру / мужу-жене.
Хотя бы в теме разбирались, прежде чем постить откровенную чушь.
Да и словарь открыть для вас было бы не лишним!
Schatz
4) сокровище, возлюбленный, ..ная mein Schatz! — сокровище моё!, душа моя!, любимый!, любимая!
В ответ на:
Ой, ещё один перл забыли - Шатц (Шатци)
Простите, вы сейчас серьезно? Какой это суржик?
Это ласковое обращение к любимому человеку / партнеру / мужу-жене.
Хотя бы в теме разбирались, прежде чем постить откровенную чушь.
Да и словарь открыть для вас было бы не лишним!
Schatz
4) сокровище, возлюбленный, ..ная mein Schatz! — сокровище моё!, душа моя!, любимый!, любимая!
Простите, а это все выше вы тоже серьезно? Мы здесь ведем речь не только о суржике, а о любом необоснованном замусоривание русского иностранными заимствованиями (словами). Здесь ключевое слово - необоснованное. Слова "Schatz" нет в словарях русского языка. Его употребление так же неуместно и нелепо, как слово шуи вместо слова обувь или туфли. Вы же, разговаривая со своим немецким мужем, не называете его по-русски - "сокровище", т.е. вы не позволяете себе засорять без лишней надобности немецкий язык, почему же вы считаете, что в русском языке подобные вольности допустимы? Поэтому, как мне кажется, ваш назидательный, уничижительный тон по отношению к собеседнику в данном контексте не совсем уместен. Хотя, собственно, это ваш стиль. По другому вы не умеете.
Я вам спою еще на бис (с)
 Лунный Лепрозорий
 Лунный Лепрозорий






