Вход на сайт
культура вашего языка или как вы говорите в семье?
как вы говорите в семье? | ||
мы говорим только на русско/ украинском/ беларусском и т.д. : | ![]() |
39 |
мы говорим только на немецком( но он у нас не родной): | ![]() |
4 |
мы говорим только на немецком( у нас есть член семьи который имеет немецкий как родной язык): | ![]() |
29 |
мы говорим на обоих языках одновременно: | ![]() |
64 |
мы говорим на языке который сами выдумали( пошпацировали в парк например): | ![]() |
8 |
мы говорим только на русском с русскоговорящими, только на немецком с немецкоговорящими, не путая языки: | ![]() |
132 |
Опрос создан 11.06.14 02:42, закончен 21.06.14 00:00, количество проголосовавших 257 |
Для участия в опросе нужно быть участником группы.
NEW 11.06.14 18:26
в ответ Svetiktrier 11.06.14 17:06
В ответ на:
Как раз все наоборот :)
Меня поражает деградация здесь русскоязычных людей. В России все мои знакомые говорят ЗвонИт.
Те люди, которые правилъно говорили по-русски на родине ,не могут превратитъся в безграмотных людей по факту иммиграции.Просто те , кто здесь так разговаривает , и там имели такой же уровень речи .Просто там у вас был другой круг общения.Так понятней?Как раз все наоборот :)
Меня поражает деградация здесь русскоязычных людей. В России все мои знакомые говорят ЗвонИт.
NEW 11.06.14 18:40
в ответ cer 11.06.14 18:35
потом этот круг становиться уже со временем. отсеиваются люди не интересные. у нас так было, сейчас наш круг 2 семейные пары. одна как и мы с украины, вторая смешанная пара (москвичка + немец)
девочка из москвы часто спрашивает "чего это я сказанула"
девочка из москвы часто спрашивает "чего это я сказанула"

NEW 11.06.14 19:24
в ответ -kleopatra- 11.06.14 09:29
я выскажу свою субъективную точку зрения, противоречащую Вашей. Я за то что бы ребенок при любой возможности выучил дополнительный язык, и даже не важно на каком уровне, главное - дать базу. Учитывая, что в детском возрасте мозг улавливает информацию не особо заморачиваясь. Я бы (в будущем) своему ребенку и английский бы "впихнула", хотя я им не валдею на должном уровне, но у ребенка уже будут начальные знания и не будет языкового барьера, подрастет и сам уровень языка улучшит.
Если Вы не владеете русским в полном объеме, так учите ребенка своему родному, даже если он жуть какой редкий и врядли востребованный. Главное привить в ребенке задатки к обучению и тягу к языкам, ведь явно не повредит в жизни.
PS мохнатое ИМХО, привить ребенку любовь ко второму родному языку и обучить его в полном объеме (чтение, письмо, грамматика), пусть и не в совершенстве - это адский труд родителей и не каждый хочет этим заморачиваться, предпочитает жить под лозунгом "в Германии ему русский не нужен".......................а турки то в Германии турецким владеют.........
Если Вы не владеете русским в полном объеме, так учите ребенка своему родному, даже если он жуть какой редкий и врядли востребованный. Главное привить в ребенке задатки к обучению и тягу к языкам, ведь явно не повредит в жизни.
PS мохнатое ИМХО, привить ребенку любовь ко второму родному языку и обучить его в полном объеме (чтение, письмо, грамматика), пусть и не в совершенстве - это адский труд родителей и не каждый хочет этим заморачиваться, предпочитает жить под лозунгом "в Германии ему русский не нужен".......................а турки то в Германии турецким владеют.........
NEW 11.06.14 22:01
в ответ -kleopatra- 11.06.14 02:42
мы дома говорим исключительно на русском, так решили с самого начала. немецкий дома табу. если дети употребляют немецкие слова, мы останавливаем и поправляем, переводим слово на русский язык. т.к. дети не все слова знают. вне дома тоже по-русски (магазины, плошадки и т.д.). Но если в кругу общения появляется кто-то из немцев - конечно переходим на немецкий. Вставлять в речь немецкие слова - это для меня означает, что ни русский, ни немецкий человек на самом деле НЕ знает.
NEW 11.06.14 22:03
Я тоже за лучше хоть как, чем никак. Я смотрю на этот вопрос следующим образом: если когда-то язык понадобится для работы аки для любви, то даже из состояния "хоть как" ребенок быстро доведет язык до нужного уровня. Если же язык будет к примеру в 20 начинаться учиться с нуля, то рез-т будет совсем другой и времени прийдется потратить намного больше. Пример тому русские переселенцы, те из них, которые пусть и немного, но язык немецкий в детстве слышали.
NEW 11.06.14 22:06
К счастью только для Вас означает. Для соображающих людей это не означает ровно ничего! Даже русская аристократия вставляла в речь французкие словечки и фразы.
Почитайте у классиков диалоги героев. Они по-Вашему тоже НЕ знали ни один из этих двух языков?
В ответ на:
Вставлять в речь немецкие слова - это для меня означает, что ни русский, ни немецкий человек на самом деле НЕ знает.
Вставлять в речь немецкие слова - это для меня означает, что ни русский, ни немецкий человек на самом деле НЕ знает.
К счастью только для Вас означает. Для соображающих людей это не означает ровно ничего! Даже русская аристократия вставляла в речь французкие словечки и фразы.
Почитайте у классиков диалоги героев. Они по-Вашему тоже НЕ знали ни один из этих двух языков?

Слово - не тетка, не вырубишь топором!
NEW 11.06.14 22:06
Сколько языков вы сейчас прививаете ребенку?
Вам проще научить ребенка своему родному языку, на котором помимо вас с ним будет общаться бабушка и другие родственники.
Вы говорите, что русский для вас чужой, вы им не владеете в совершенстве и поэтому сомневаетесь, стоит ли вообще пытаться учить ему ребенка. Нет ничего не возможного, бало бы желание. Если вы готовы уделять внимание изучению еще одного языка, то все получится.
Из личного опыта имеется дочка 6 лет. С рождения учим ее украинскому и русскому. Лет с 2 - немецкому. И с 3,5 английскому. На сегодняшний день уровень владения языками очень отличается. Лучше всего знает украинский и русский. Немецкий более-меннее и чуть-чуть английский, но любые успехи радуют. Ребенок уже не удивляется, что существуют разные языки, проводит параллели, находит общие слова.
В ответ на:
вот и я думаю: как я смогу обучить его языку, если ни я ни мама моя толком на русском не могут говорить. поэтому я и не говорю на русском с ним. Ну мама говорит на том, на каком может. И почему- то меня призвали из- за этого стыдиться. Ну не умею я правильно говорить на русском! Но эта проблема меня заботит и поэтому опрос. Ведь нет подлых моментов, дабы себя превознести. У нас в семье только я знают русский, поэтому мы не говорим на нем вообще. И вопрос учить ли сына?
вот и я думаю: как я смогу обучить его языку, если ни я ни мама моя толком на русском не могут говорить. поэтому я и не говорю на русском с ним. Ну мама говорит на том, на каком может. И почему- то меня призвали из- за этого стыдиться. Ну не умею я правильно говорить на русском! Но эта проблема меня заботит и поэтому опрос. Ведь нет подлых моментов, дабы себя превознести. У нас в семье только я знают русский, поэтому мы не говорим на нем вообще. И вопрос учить ли сына?
Сколько языков вы сейчас прививаете ребенку?
Вам проще научить ребенка своему родному языку, на котором помимо вас с ним будет общаться бабушка и другие родственники.
Вы говорите, что русский для вас чужой, вы им не владеете в совершенстве и поэтому сомневаетесь, стоит ли вообще пытаться учить ему ребенка. Нет ничего не возможного, бало бы желание. Если вы готовы уделять внимание изучению еще одного языка, то все получится.
Из личного опыта имеется дочка 6 лет. С рождения учим ее украинскому и русскому. Лет с 2 - немецкому. И с 3,5 английскому. На сегодняшний день уровень владения языками очень отличается. Лучше всего знает украинский и русский. Немецкий более-меннее и чуть-чуть английский, но любые успехи радуют. Ребенок уже не удивляется, что существуют разные языки, проводит параллели, находит общие слова.
NEW 11.06.14 22:14
Я вот этот феномен только среди наших встречаю. Все остальные национальности таким не заморачиваются. Между собой везде на своём и с детьми тоже.
Я тоже считаю, что если есть возможность дать второй, третий язык в детстве, то нельзя её упускать. Так просто уже никогда язык не выучить.
в ответ N@di@ 11.06.14 19:24
В ответ на:
предпочитает жить под лозунгом "в Германии ему русский не нужен".......................а турки то в Германии турецким владеют.........
предпочитает жить под лозунгом "в Германии ему русский не нужен".......................а турки то в Германии турецким владеют.........
Я вот этот феномен только среди наших встречаю. Все остальные национальности таким не заморачиваются. Между собой везде на своём и с детьми тоже.
Я тоже считаю, что если есть возможность дать второй, третий язык в детстве, то нельзя её упускать. Так просто уже никогда язык не выучить.
NEW 11.06.14 22:15
вот, ешчо одна идеальная!
надо всем им (которые вставляют в речь) удавки раздать, шоб удавились, что толку от них - немых, ведь они НИ ОДНОГО ЯЗЫКА НЕ ЗНАЮТ!
в ответ ninfai 11.06.14 22:01
В ответ на:
Вставлять в речь немецкие слова - это для меня означает, что ни русский, ни немецкий человек на самом деле НЕ знает.
Вставлять в речь немецкие слова - это для меня означает, что ни русский, ни немецкий человек на самом деле НЕ знает.
вот, ешчо одна идеальная!



NEW 11.06.14 22:23
плюс милён... и ниче, никто ухом не ослаб..., а нынче - поглядите, культурный шок в штаны наложили, чистопородные и рафинированные лингвисты... наверное смс-ки пишут каллиграфией с вензелями
в ответ berlije 11.06.14 22:06
В ответ на:
Даже русская аристократия вставляла в речь французкие словечки и фразы.
Даже русская аристократия вставляла в речь французкие словечки и фразы.
плюс милён... и ниче, никто ухом не ослаб..., а нынче - поглядите, культурный шок в штаны наложили, чистопородные и рафинированные лингвисты... наверное смс-ки пишут каллиграфией с вензелями

NEW 11.06.14 22:27
Да это просто не возможно дома все время говорить только на одном языке. Если я детей буду постоянно останавливать и просить говорить и рассказывать что произошло в школе по русски, то они через день перестанут много чего рассказывать. Или такая ситуация, я была у врача или родительское собрание, пришла домой и рассказывают мужу что сказали. И будет проще и понятней если я перескажу на немецком, чем я буду бы пытаться по быстрому перевести это на русский.
P.s. И я не поверю что вы дома Spülmaschine называете посудомоечной машиной, а не шпюлкой. И есть много таких примеров.
P.s. И я не поверю что вы дома Spülmaschine называете посудомоечной машиной, а не шпюлкой. И есть много таких примеров.
Чем старше я становлюсь, тем моложе и бесшабашнее себя ощущаю!Эх!.. Чувствую, что путной старухи из меня не получится...