Вход на сайт
культура вашего языка или как вы говорите в семье?
как вы говорите в семье? | ||
мы говорим только на русско/ украинском/ беларусском и т.д. : | ![]() |
39 |
мы говорим только на немецком( но он у нас не родной): | ![]() |
4 |
мы говорим только на немецком( у нас есть член семьи который имеет немецкий как родной язык): | ![]() |
29 |
мы говорим на обоих языках одновременно: | ![]() |
64 |
мы говорим на языке который сами выдумали( пошпацировали в парк например): | ![]() |
8 |
мы говорим только на русском с русскоговорящими, только на немецком с немецкоговорящими, не путая языки: | ![]() |
132 |
Опрос создан 11.06.14 02:42, закончен 21.06.14 00:00, количество проголосовавших 257 |
Для участия в опросе нужно быть участником группы.
NEW 11.06.14 11:06
В ответ на:
Как с матерщиной - обычно неприятно, но бывают такие умельцы именно где надо словцо ввернуть, что не раздражает ни разу
"Если мат режет слух ,значит это матерится необразованный человек ."(Ц)Как с матерщиной - обычно неприятно, но бывают такие умельцы именно где надо словцо ввернуть, что не раздражает ни разу
NEW 11.06.14 11:09
в ответ Ekaterina U. 11.06.14 10:59
В ответ на:
один язык еще больше обогащает другой, делает его красочнее, метафоричнее.
и я бы сказала лаконичнее. мы зачастую подсознательно выбираем более короткий вариант, заменяя длинное описательное выражение или предложение. И всем понятно!один язык еще больше обогащает другой, делает его красочнее, метафоричнее.
В ответ на:
Как с матерщиной - обычно неприятно, но бывают такие умельцы именно где надо словцо ввернуть, что не раздражает ни разу
да, приходилось слышать таких виртуозов. Подруга у меня матершинница знатная была. Тоже своеобразный талант. Но если слышу особенно от молодых девиц вульгарную матершину, раздражает очень...Как с матерщиной - обычно неприятно, но бывают такие умельцы именно где надо словцо ввернуть, что не раздражает ни разу
NEW 11.06.14 11:45
в ответ превед! 11.06.14 11:38
Это как мат - кто-то умеет, а кто-то режет ухо.
Мои личные ухорезы: анмельдоваться, фёрдеровать, шуйки, ну и пресловутое абер вперемешку с чистым, русским матом.
Зы: мне всегда хочется продолжит: "Абыр... Абырвалг... Абырвалг... Москвошвея... В очередь сукины дети!"
Мои личные ухорезы: анмельдоваться, фёрдеровать, шуйки, ну и пресловутое абер вперемешку с чистым, русским матом.
Зы: мне всегда хочется продолжит: "Абыр... Абырвалг... Абырвалг... Москвошвея... В очередь сукины дети!"

Оптимист верит, что мы живем в лучшiем из миров. Пессимист боится, что так оно и есть.(c)
NEW 11.06.14 11:54
в ответ Ekaterina U. 11.06.14 11:27
НП
Девы, надо изначально разделять раздражение к бытовым выражениям в обиходе и историю русского культурного языка, который всё время (как и любой другой язык) меняется с появлением прогресса, новых открытий и сопутствующих им факторам.
Ведь никто не говорит на старорусском языке в наше время или даже на языке, который был 100 лет назад, допустим!
Германизмы как одна из составляющих русской речи , начали входить неё с 13го века примерно в церковные понятия и летописи. Это "грязное дельце" продолжилось в военной и научной терминологии. Самые знаменитые Пётр 1й и Ломоносов.... ну в общем не буду умничать, но это каГбЭ известные факты
Это к тому, что сегодняшние поколения, говорящие на такой смеси двух языков, как раз и творят язык будущего))))
ПыСы Кстати в немецком англицизмов тоже Туева Хуча и воспринимается это у них как-то пАлеХчИ))))))))
Девы, надо изначально разделять раздражение к бытовым выражениям в обиходе и историю русского культурного языка, который всё время (как и любой другой язык) меняется с появлением прогресса, новых открытий и сопутствующих им факторам.
Ведь никто не говорит на старорусском языке в наше время или даже на языке, который был 100 лет назад, допустим!
Германизмы как одна из составляющих русской речи , начали входить неё с 13го века примерно в церковные понятия и летописи. Это "грязное дельце" продолжилось в военной и научной терминологии. Самые знаменитые Пётр 1й и Ломоносов.... ну в общем не буду умничать, но это каГбЭ известные факты

Это к тому, что сегодняшние поколения, говорящие на такой смеси двух языков, как раз и творят язык будущего))))
ПыСы Кстати в немецком англицизмов тоже Туева Хуча и воспринимается это у них как-то пАлеХчИ))))))))
NEW 11.06.14 11:59
дорогая, не все выросли с русским как родным, так что маленько потише с позорами.
в ответ _abc_ 11.06.14 10:42
В ответ на:
При том, что для меня было бы жутким позором если бы я, выросшая с родным русским языком разучилась бы грамотно говорить на нём за 10 лет а если ещё и дети ни бум-бум по-русски были бы, то вообще тушите свет...
При том, что для меня было бы жутким позором если бы я, выросшая с родным русским языком разучилась бы грамотно говорить на нём за 10 лет а если ещё и дети ни бум-бум по-русски были бы, то вообще тушите свет...
дорогая, не все выросли с русским как родным, так что маленько потише с позорами.

NEW 11.06.14 12:04
Заимствования в языке (использование отдельных уже адаптиропванных слов иностр. происхождения носителями одного языка) и суржик или пиджин (смешивание языков носителями разных языков) всё же разные явления.
в ответ ОтвалИ 11.06.14 11:54
В ответ на:
ПыСы Кстати в немецком англицизмов тоже Туева Хуча и воспринимается это у них как-то пАлеХчИ))))))))
ПыСы Кстати в немецком англицизмов тоже Туева Хуча и воспринимается это у них как-то пАлеХчИ))))))))
Заимствования в языке (использование отдельных уже адаптиропванных слов иностр. происхождения носителями одного языка) и суржик или пиджин (смешивание языков носителями разных языков) всё же разные явления.
NEW 11.06.14 12:04
а у нас в семье это была "кастроль". Не знаю даже почему бабушка кастрюлю так eingedeutscht hat.

в ответ nata.win 11.06.14 10:44
В ответ на:
И "там" росс. немцы мешали активно языки, коронное предложение моей омы (нет не бабушки, а именно омы) Bring mal den Deckel von der kastrjul'ka.
И "там" росс. немцы мешали активно языки, коронное предложение моей омы (нет не бабушки, а именно омы) Bring mal den Deckel von der kastrjul'ka.
а у нас в семье это была "кастроль". Не знаю даже почему бабушка кастрюлю так eingedeutscht hat.

NEW 11.06.14 12:17
в ответ nata.win 11.06.14 12:04
Об этом я вначале своего поста написала, читайте внимательнее)
А потом, вот вырос такой человек-суржик в Германии и захотрлось ему в Россию уехать, стал он там учёным/лингвистом и тыпы. И захотелось ему заимствовать слова из своего обихода, ибо они, допустим, максимально описывают названное... и всё..... через пицот лет его потомки будут использовать эти слова без зазрения совести как русские и напишут о нём как о Петре, к примеру
История языка в пару лет не случается) Язык меняется на протяжении всего времени его использования. Не важно на каком этапе различные понятия занимают определённые позиции. Важно, что нужное остаётся, а ненужное отсеивается. И видно это становится через десятки-сотни лет.
А потом, вот вырос такой человек-суржик в Германии и захотрлось ему в Россию уехать, стал он там учёным/лингвистом и тыпы. И захотелось ему заимствовать слова из своего обихода, ибо они, допустим, максимально описывают названное... и всё..... через пицот лет его потомки будут использовать эти слова без зазрения совести как русские и напишут о нём как о Петре, к примеру

История языка в пару лет не случается) Язык меняется на протяжении всего времени его использования. Не важно на каком этапе различные понятия занимают определённые позиции. Важно, что нужное остаётся, а ненужное отсеивается. И видно это становится через десятки-сотни лет.
NEW 11.06.14 12:22
в ответ cer 11.06.14 12:04
Дело в том, что почему-то это волнует только "современное общество " германки)) Кучу столетий цари-короли жАнились и размножались с другими половинками из других стран, смешивались в кучу люди при них. На каком-то общем языке они же разговаривали! И это был не литературный русский есличО.