Login
Грамотная речь, практикум для интересующихся.
NEW 11.09.13 19:33
in Antwort Dashiela 11.09.13 19:29
Или вот еще прелесть: "по пьяне" вместо "по пьяни" и "качеля" вместо "качели", "на качелях".
NEW 11.09.13 19:35
in Antwort Dashiela 11.09.13 19:33
Историю вспомнила:
В ответ на:
Байдаpочники обсуждают:
- По какой pеке пойдем?
- Да по Пьяни...
- Это понятно, что по пьяни, а по какой pеке-то?
P.S. Пьяна - pека в Hижегоpодской области.
Байдаpочники обсуждают:
- По какой pеке пойдем?
- Да по Пьяни...
- Это понятно, что по пьяни, а по какой pеке-то?
P.S. Пьяна - pека в Hижегоpодской области.
Там, где немец каску сторожит...
My garden is filled with papayas and mangos, my life is a mixture of reggaes and tangos... -Jimmy Buffett
NEW 11.09.13 20:10
В провинции вообще чудно говорят и ударения.
in Antwort Dashiela 11.09.13 19:33
В ответ на:
Или вот еще прелесть: "по пьяне" вместо "по пьяни" и "качеля" вместо "качели", "на качелях".
Или вот еще прелесть: "по пьяне" вместо "по пьяни" и "качеля" вместо "качели", "на качелях".
В провинции вообще чудно говорят и ударения.
NEW 11.09.13 20:20
in Antwort Dashiela 11.09.13 19:29
NEW 11.09.13 20:26
in Antwort Sternenstaub 11.09.13 19:16
ну вот
а я со стороны "запаха" заходила)))
спорить глупо, "чувствовать" звучит привычнее уху, но сама все же продолжу выпендриваться

спорить глупо, "чувствовать" звучит привычнее уху, но сама все же продолжу выпендриваться

you the pill I keep taking
NEW 11.09.13 20:28
in Antwort Пукшин 11.09.13 18:46
NEW 11.09.13 21:23
Не свисти, ок? Немцы к своему языку очень трепетно относятся.
Малейшую ошибку замечают...И поправляют очень деликатно. Не обидно, в общем, а иногда и посмеемся вместе...
Я, когда поступала на учебу, то на тесте получила 93 балла. Считаю, что ОК, учитывая то, что никакие курсы не посещала, а учила самостоятельно.
in Antwort kudgo 11.09.13 08:43
В ответ на:
4то даже сами немцы не знают свой язык в совершеннстве, зна4ит вам и за эту державу обидно? трудно как вам жить:)
4то даже сами немцы не знают свой язык в совершеннстве, зна4ит вам и за эту державу обидно? трудно как вам жить:)
Не свисти, ок? Немцы к своему языку очень трепетно относятся.
Малейшую ошибку замечают...И поправляют очень деликатно. Не обидно, в общем, а иногда и посмеемся вместе...
Я, когда поступала на учебу, то на тесте получила 93 балла. Считаю, что ОК, учитывая то, что никакие курсы не посещала, а учила самостоятельно.
NEW 11.09.13 21:25
in Antwort Фима Собак 11.09.13 20:16
Я даже не спорю и тем более не навязываю, если сама не знаю, как правильно)) просто меня удивило, что столько людей так говорит))
Я не С, а ИЗ России приехала!
NEW 11.09.13 22:11
in Antwort Trotzkopf 11.09.13 21:25
NEW 11.09.13 22:16
in Antwort Фима Собак 11.09.13 22:11
Кто о чем, а вшивый о бане (с). То есть я о знаках препинания:)) 
После "судя по всему" нужна запятая, потому что это вводное предложение.

После "судя по всему" нужна запятая, потому что это вводное предложение.
NEW 11.09.13 22:34
Если это Вас так заботит, то русским Вы владеете зо- ла- ла, слабенько, в общем...
По пьяне или пьяни- это не русский язык, это язык быдла. Нормальные люди таких выражений в своем лексиконе не имеют.
in Antwort Dashiela 11.09.13 19:33
В ответ на:
Или вот еще прелесть: "по пьяне" вместо "по пьяни" и "качеля" вместо "качели", "на качелях".
Или вот еще прелесть: "по пьяне" вместо "по пьяни" и "качеля" вместо "качели", "на качелях".
Если это Вас так заботит, то русским Вы владеете зо- ла- ла, слабенько, в общем...
По пьяне или пьяни- это не русский язык, это язык быдла. Нормальные люди таких выражений в своем лексиконе не имеют.
NEW 11.09.13 22:37
В натуре не имеют? Не верю..
in Antwort schalanda 11.09.13 22:34
В ответ на:
Нормальные люди таких выражений в своем лексиконе не имеют.
Нормальные люди таких выражений в своем лексиконе не имеют.
В натуре не имеют? Не верю..
NEW 11.09.13 23:11
in Antwort Dashiela 08.09.13 14:45
Всю тему не читала, но раз уж о русском языке и правилах...
Два раза “я эту тему открыла“ в одном тексте, в идущих друг за другом предложениях...
Ну и “практиКУМ“ вместо практики в названии темы......
Нормалёк отношусь к ошибкам. Сама их делаю в огромном кол-ве, особенно когда пишу с планшета.
Но некоторые “режут“ ухо и глаз при разговоре или чтении текста.
В ответ на:
Я эту тему открыла для вторых, тех, кто интересуется русским языком Я эту тему открыла не для того, чтобы кого-то уесть или унизить
Я эту тему открыла для вторых, тех, кто интересуется русским языком Я эту тему открыла не для того, чтобы кого-то уесть или унизить
Два раза “я эту тему открыла“ в одном тексте, в идущих друг за другом предложениях...
Ну и “практиКУМ“ вместо практики в названии темы......
Нормалёк отношусь к ошибкам. Сама их делаю в огромном кол-ве, особенно когда пишу с планшета.
Но некоторые “режут“ ухо и глаз при разговоре или чтении текста.
Все всегда заканчивается хорошо. Если все закончилось плохо , значит это еще не конец!
NEW 11.09.13 23:41
in Antwort Martini Girl 11.09.13 23:11
Слово практикум в русском литературном языке есть, в значении "практические занятия". Словари во всяком случае дают, так что тут вы зря.
Я не С, а ИЗ России приехала!
NEW 12.09.13 00:04
in Antwort Trotzkopf 11.09.13 23:41
НП.
Веселая тема. Больше всего меня достает "пробЫвать". Чесслово, аж колошматит и подкидывает.
А еще "нравится" бедное, несчастное, забитое и униженное... многострадальное "комильфо".
Заметила- чем глупей человек, тем чаще он старается это самое "комильфо" втиснуть в речь. Звучит, наверное, красиво, слово-то какое загадошное, ыностранное))))
Цитирую одну знакомую:
Рррр...
Веселая тема. Больше всего меня достает "пробЫвать". Чесслово, аж колошматит и подкидывает.
А еще "нравится" бедное, несчастное, забитое и униженное... многострадальное "комильфо".
Заметила- чем глупей человек, тем чаще он старается это самое "комильфо" втиснуть в речь. Звучит, наверное, красиво, слово-то какое загадошное, ыностранное))))
Цитирую одну знакомую:
В ответ на:
-Иду по улице и вдруг как-то "никомельфо"- блин каблук отвалился.
-Я вот думаю, разве это комельфо спать на высокой подушке?
-Иду по улице и вдруг как-то "никомельфо"- блин каблук отвалился.
-Я вот думаю, разве это комельфо спать на высокой подушке?
Рррр...
NEW 12.09.13 00:13
in Antwort НоябрьскийДождь 12.09.13 00:04
Ну у слова комильфо всё же стаж пребывания в русской речи исчисляется веками :))) Я в своём кругу знакомых не замечала злоупотребления им, разве что шуточный фразеологизм из современного языка "не комильфо" в значении "не катит" :)
А "пробывать" я впервые встретила на германке и до открытия этой темы честно и наивно думала, что это проделки транслита, намеренно никто так не написал бы
А "пробывать" я впервые встретила на германке и до открытия этой темы честно и наивно думала, что это проделки транслита, намеренно никто так не написал бы

Я не С, а ИЗ России приехала!
NEW 12.09.13 00:23
in Antwort НоябрьскийДождь 12.09.13 00:04
А я заметила в последнее время волну “девайса“. Тоже подташнивает.
Все всегда заканчивается хорошо. Если все закончилось плохо , значит это еще не конец!