Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Тусовка

а у меня...

501  1 2 3 4 5 6 7 8 все
wolder Carpal Flooding20.11.04 08:37
wolder
NEW 20.11.04 08:37 
в ответ Zwecke 20.11.04 08:31
Тогда выберишь сама, что лучше, самой оплатить или страховке...
Я хочу тебя. Спроси меня как.
Zwecke местный житель20.11.04 08:38
NEW 20.11.04 08:38 
в ответ wolder 20.11.04 08:37
естественно, вот только кого не спрашиваю, даже в страховке не ответили, или не спросили, если сама заплачу, с нового года мне оставят нынешние проценты, или снизят как обещали, никак не пойму, плохо быть женщиной
Держи подальше мысль от языка, а необдуманную мысль от действий
Долг платежом опасен (с)
wolder Carpal Flooding20.11.04 09:02
wolder
NEW 20.11.04 09:02 
в ответ Zwecke 20.11.04 08:38
Если страховка за тебя не платила, то всё останеться, как планировалось...
Я хочу тебя. Спроси меня как.
Zwecke местный житель20.11.04 09:03
NEW 20.11.04 09:03 
в ответ wolder 20.11.04 09:02
спасибочки
Держи подальше мысль от языка, а необдуманную мысль от действий
Долг платежом опасен (с)
Zwecke местный житель20.11.04 09:04
NEW 20.11.04 09:04 
в ответ wolder 20.11.04 09:02
вот не помню, я своим аватарчиком хвасталась или нет, ветка то про это (хотела Микуше написать, да лень искать, где она тут последний раз отмечалась )
Держи подальше мысль от языка, а необдуманную мысль от действий
Долг платежом опасен (с)
wolder Carpal Flooding20.11.04 09:08
wolder
NEW 20.11.04 09:08 
в ответ Zwecke 20.11.04 09:04
Ich habe auch keinen Bock!
Я хочу тебя. Спроси меня как.
Zwecke местный житель20.11.04 09:18
NEW 20.11.04 09:18 
в ответ wolder 20.11.04 09:08
Bock (Словари: Universal (De-Ru,0); Polytechnic (De-Ru))
I
m -(e)s, Böcke
1) козёл; баран; самец (некоторых животных и насекомых)
2) перен. козёл, похотливый человек
ein alter Bock ≈ старый сластолюбец, старый развратник
3) перен. козёл, упрямец; упрямство
einen Bock haben ≈ упрямиться
schick den Bock weg! ≈ перестань упрямиться (обращение к капризному ребёнку)
4) козлы (в разн. знач.,0); кобыла (место пытки)
ein steifer Bock ≈ перен. разг. нескладный [неловкий] человек, чурбан
j-n in den Bock spannen ≈ разложить кого-л. на кобыле, привязывать кого-л. к кобыле (для пытки)
5) высокий табурет
6) козёл (гимнастический,0); перемёт (гимнастика)
einen Bock schießen ≈ кувыркаться
Bock springen ≈ играть в чехарду
über den Bock springen ≈ прыгать через козла
7) кронштейн
8) бык (моста)
9) тех. бабка
10) гидр. стр. лёгкая ферма, подкосная подпорка (спицевого затвора)
11) муз. волынка
12) тремоло (регистр органа)
13) звериный запах, вонь, зловоние; разг. ветры, газы (в кишечнике)
∙∙
ihn stößt der Bock ≈ разг. он упрям как козёл; он судорожно всхлипывает; у него отрыжка
einen Bock schießen ≈ разг. дать маху, сделать оплошность, совершить ошибку; сфальшивить (при пении) (см. тж. 6))
den Bock melken ≈ делать бесполезную работу; делать невозможное
sie kann den Bock zwischen den Hörnern küssen ≈ она суха как палка
die Böcke von den Schafen scheiden ≈ отделить овец от козлищ (годное от негодного)
den Bock zum Gärtner machen [setzen] ≈ пустить козла в огород
wenn die Böcke lammen ≈ никогда; когда рак свистнет
Какое значение мне выбрать?
Держи подальше мысль от языка, а необдуманную мысль от действий
Долг платежом опасен (с)
wolder Carpal Flooding20.11.04 09:36
wolder
NEW 20.11.04 09:36 
в ответ Zwecke 20.11.04 09:18
Здесь его нет!
Я хочу тебя. Спроси меня как.
Zwecke местный житель20.11.04 09:41
NEW 20.11.04 09:41 
в ответ wolder 20.11.04 09:36
а где есть? говори тогда
Держи подальше мысль от языка, а необдуманную мысль от действий
Долг платежом опасен (с)
wolder Carpal Flooding20.11.04 09:59
wolder
NEW 20.11.04 09:59 
в ответ Zwecke 20.11.04 09:41
У меня тоже нет желания!
Я хочу тебя. Спроси меня как.
Zwecke местный житель20.11.04 10:03
NEW 20.11.04 10:03 
в ответ wolder 20.11.04 09:59

Держи подальше мысль от языка, а необдуманную мысль от действий
Долг платежом опасен (с)
wolder Carpal Flooding20.11.04 10:09
wolder
NEW 20.11.04 10:09 
в ответ Zwecke 20.11.04 10:03
Что опять?
Я хочу тебя. Спроси меня как.
Zwecke местный житель20.11.04 10:17
NEW 20.11.04 10:17 
в ответ wolder 20.11.04 10:09
не поняла про желание
Держи подальше мысль от языка, а необдуманную мысль от действий
Долг платежом опасен (с)
wolder Carpal Flooding20.11.04 10:20
wolder
NEW 20.11.04 10:20 
в ответ Zwecke 20.11.04 10:17
Это было на: [цитата] хотела Микуше написать, да лень искать, где она тут последний раз отмечалась
Я хочу тебя. Спроси меня как.
Zwecke местный житель20.11.04 10:27
NEW 20.11.04 10:27 
в ответ wolder 20.11.04 10:20
einen Bock haben ≈ упрямиться

упрямый ты
Держи подальше мысль от языка, а необдуманную мысль от действий
Долг платежом опасен (с)
1 2 3 4 5 6 7 8 все