Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Тусовка

казнить нельзя помиловать

1276  1 2 3 4 все
Pain Nurse постоялец01.05.13 23:23
NEW 01.05.13 23:23 
в ответ aelita88 01.05.13 23:18
В чём-то Вы правы..,но в данном случае
выражение риторическое и в нём отсутствует подчиненностъ.
#21 
Pain Nurse постоялец01.05.13 23:25
NEW 01.05.13 23:25 
в ответ nblens 01.05.13 23:20, Последний раз изменено 01.05.13 23:27 (Pain Nurse)
английский лучше..?
God forbid.! Spinster.
#22 
nblens virtually unknown01.05.13 23:27
nblens
NEW 01.05.13 23:27 
в ответ Pain Nurse 01.05.13 23:05
В ответ на:
И перевод у Вас не соответствует..., не универсален.

А кто сказал, что это перевод? Это немецкий эквивалент, употребляющийся в языке. Дословными переводами только на уровне А1 занимаются.
Вы уже сдали экзамен?
If you can read this, thank your teacher.
#23 
nblens virtually unknown01.05.13 23:29
nblens
NEW 01.05.13 23:29 
в ответ Pain Nurse 01.05.13 23:25
В ответ на:
God forbid.! Spinster.

В словарике хоть посмотрите значение, полиглот.
If you can read this, thank your teacher.
#24 
Pain Nurse постоялец01.05.13 23:33
NEW 01.05.13 23:33 
в ответ nblens 01.05.13 23:27
Как адаптационный эквивалент он тоже мало пригоден.
Вам нужно быть поскромнее.., без личностных притязаний.
Над Вашими экспертными потугами и поисками в Википедии везде смеются,
Вы везде садитесь в калошу...
#25 
Pain Nurse постоялец01.05.13 23:35
01.05.13 23:35 
в ответ nblens 01.05.13 23:29
Так Вы и в английском ноль...?
Да.., были когда-то и вы рысаками..., но увы..
#26 
Pain Nurse постоялец01.05.13 23:36
NEW 01.05.13 23:36 
в ответ nblens 01.05.13 23:29
Поменяйте памперс и ложитесь спать... Спокойной ночи, старички...
#27 
aelita88 коренной житель01.05.13 23:37
aelita88
NEW 01.05.13 23:37 
в ответ Pain Nurse 01.05.13 23:33
Я могу подтвердить - самый удачный перевод фразы - это недословный перевод, который был озвучен nblens.
Свою жизнь я могу распределить на два периода:1."Вокруг происходит какой-то капец",2. "Сплю"(с)
#28 
nblens virtually unknown01.05.13 23:37
nblens
NEW 01.05.13 23:37 
в ответ Pain Nurse 01.05.13 23:33, Последний раз изменено 02.05.13 01:23 (nblens)
В ответ на:
Как адаптационный эквивалент он тоже мало пригоден.

Ага, сказал специалист, не сдавший даже А1.
Идите язык учить, потом приходите.
В ответ на:
выражение риторическое и в нём отсутствует подчиненностъ.

Перл года!
If you can read this, thank your teacher.
#29 
nblens virtually unknown01.05.13 23:41
nblens
NEW 01.05.13 23:41 
в ответ aelita88 01.05.13 23:37, Последний раз изменено 01.05.13 23:46 (nblens)
В ответ на:
Я могу подтвердить - самый удачный перевод фразы - это недословный перевод, который был озвучен nblens.

Вы не понимаете, что господин только какашками покидаться заходит? Он себя обиженным и оскорблённым чувствует, а по-другому свои чувства выразить не может.
Да и манечка у него - его старший брат, видно, в детстве обижал, поэтому у него травма на всю жизнь. Всё ему какие-то старички в памперсах мерещатся.
If you can read this, thank your teacher.
#30 
Pain Nurse постоялец01.05.13 23:45
NEW 01.05.13 23:45 
в ответ aelita88 01.05.13 23:37
В ответ на:
Я могу подтвердить - самый удачный перевод фразы - это недословный перевод, который был озвучен

Кого-то интересует Ваше подтверждение..?
Вы что, не поняли, что она скопировала в Вики и перенесла на ветку..?
Что она и делает постоянно, т.к. собственное мышление отсутствует.
#31 
aelita88 коренной житель01.05.13 23:48
aelita88
NEW 01.05.13 23:48 
в ответ nblens 01.05.13 23:41
В ответ на:
Вы не понимаете, что господин только какашками покидаться заходит? Он себя обиженным и оскорблённым чувствует, и по-другому свои чувства выразить не может.

Ну я здесь всех героев тусовки не знаю) Как-то не хорошо, что в ветке по серьезной теме перевода про какие-то мании величия люди говорят, одного банят, второй на подходе... С другой стороны, есть форум немецкого языка, а тут тусовка, можно и "покривляться", наверное)))) Хотя мне бы до жути обидно было, когда даешь дельный ответ, а потом приходится выслушивать бред про памперсы...
Свою жизнь я могу распределить на два периода:1."Вокруг происходит какой-то капец",2. "Сплю"(с)
#32 
aelita88 коренной житель02.05.13 00:02
aelita88
NEW 02.05.13 00:02 
в ответ Pain Nurse 01.05.13 23:45
В ответ на:
Что она и делает постоянно, т.к. собственное мышление отсутствует.

Вы по-моему не в курсе, как происходит работа переводчика))) Я даже объяснять не буду. Только когда заказчик ожидает адекватный перевод, он не будет довольствоваться одним "Мне кажется", или "Я считаю", или "Вот точно!", когда это не соответствует действительности! Переводчик обязан уметь находить официальные и провереные источники, откуда он берет свои переводы (я про перевод, например, фразеологии, или цитат). Меня учили - если переводишь так - обязана доказать правильность, и самое лучшее доказательство - ссылка на официальный источник. Что и продемонтсрировал вышеуказанный пользователь.
Не напрягайтесь!
Свою жизнь я могу распределить на два периода:1."Вокруг происходит какой-то капец",2. "Сплю"(с)
#33 
aelita88 коренной житель02.05.13 00:15
aelita88
NEW 02.05.13 00:15 
в ответ Pain Nurse 01.05.13 23:45
В ответ на:
Кого-то интересует Ваше подтверждение..?

Я поняла, что Вас не интерессует этот вопрос. Но ТС интерессует. А Вы больше как флудите, что ли...
Свою жизнь я могу распределить на два периода:1."Вокруг происходит какой-то капец",2. "Сплю"(с)
#34 
nblens virtually unknown02.05.13 00:17
nblens
NEW 02.05.13 00:17 
в ответ aelita88 01.05.13 23:48
В ответ на:
С другой стороны, есть форум немецкого языка, а тут тусовка, можно и "покривляться", наверное))))

Я не знаю, почему ТС решила задать вопрос здесь. Наверно, у неё были на это причины.
В ответ на:
Хотя мне бы до жути обидно было, когда даешь дельный ответ, а потом приходится выслушивать бред про памперсы...

Да что Вы! Обижаться на убогих и их бред? Да их только пожалеть можно - ни на что другое они просто не способны.
И их поддерживают такие же убогие и обиженные, которым как-то нужно свою самооценку повысить.
Нет, обижаться на них нельзя.
If you can read this, thank your teacher.
#35 
  Barinov знакомое лицо02.05.13 01:15
Barinov
NEW 02.05.13 01:15 
в ответ *oblako* 01.05.13 21:24, Последний раз изменено 02.05.13 01:17 (Barinov)
В ответ на:
судьба человека зависит от того где поставить запятую..

Menschenschicksal in foren hängt davon ab, wo er für user Nblens ein Komma schreibt....
#36 
nblens virtually unknown02.05.13 01:27
nblens
NEW 02.05.13 01:27 
в ответ Barinov 02.05.13 01:15
Ещё один обиженный горе-переводчик с несданным А1.
В ответ на:
ein Komma stellt
ein Komma schreibt

Зря исправили, Барсуков. Ещё хуже стало.
Посмотрите в словаре, как будет правильно.
If you can read this, thank your teacher.
#37 
  И чо? прохожий02.05.13 06:01
NEW 02.05.13 06:01 
в ответ nblens 02.05.13 00:17
Вообще-то модераторство обязывает nblens переносить не соответствующие темы в определенную ветку, а точнее эта тема должна быть в ветке немецкий язык. И там были бы даны хорошие ответы на этот вопрос.
А здесь мы видим наглядный пример перепалки модератора с пользователями. Учитесь у misha okeanov, он не спорит с посетителями сайта , а приводит веские аргументы. Модераторство обязывает. А на Вашу работу неприятно смотреть .
#38 
  И чо? прохожий02.05.13 06:04
NEW 02.05.13 06:04 
в ответ *oblako* 01.05.13 21:24
А Вы если задаете вопрос, то ставьте запятые хотя бы, потому что исходя из этого могут разные варианты.
#39 
  И чо? прохожий02.05.13 06:29
NEW 02.05.13 06:29 
в ответ nblens 02.05.13 01:27
Будет бан от этой леди. Вы себя забаньте за флуд. Не хотите? Mein Gott......горе от ума.)))
#40 
1 2 3 4 все