Вход на сайт
Имена которые Вас повергли в не большой шок)))
NEW 11.02.11 08:48
в ответ 0.0.0.0 11.02.11 00:34
Ананидзе Жано футболист
стащил с одного сайта
Фамилии Гусьнах, Жвирбля, Чернокал, Желепенис, Еблонская, Пердоносова, Шaлaвинa, Шмаровоз, Бздюлёва, Жопочкин, Вагина, Трупогрызов, Гнида
Андрей Хпритонович ЧЁЗАН. Инициалы: ЧёЗАН А.Х.
..........
В институте был профессор по фамилии Бут, звали Евгений. Как-то на двери аудитории вывесил объявление:" Е.Бут в ауд. 56", студенты ползали по коридору...
..........
А у меня знакомая Оля Шмаль,а в группе были -Шалун,Толстопятка,Свинарь,Попандопуло.А самая смешная история произошла у гинеколога.Стоим в очереди ,выходит медсестра и говорит:Влажная пройдемте.Вся очередь рухнула со смеху ,кроме девушки с фамилией Влажная!
стащил с одного сайта
Фамилии Гусьнах, Жвирбля, Чернокал, Желепенис, Еблонская, Пердоносова, Шaлaвинa, Шмаровоз, Бздюлёва, Жопочкин, Вагина, Трупогрызов, Гнида
Андрей Хпритонович ЧЁЗАН. Инициалы: ЧёЗАН А.Х.
..........
В институте был профессор по фамилии Бут, звали Евгений. Как-то на двери аудитории вывесил объявление:" Е.Бут в ауд. 56", студенты ползали по коридору...
..........
А у меня знакомая Оля Шмаль,а в группе были -Шалун,Толстопятка,Свинарь,Попандопуло.А самая смешная история произошла у гинеколога.Стоим в очереди ,выходит медсестра и говорит:Влажная пройдемте.Вся очередь рухнула со смеху ,кроме девушки с фамилией Влажная!
NEW 11.02.11 09:51
Литовские Фамилии
К XVIII веку сформировалась неоднородная, разная по происхождению система литовских фамилий.
Женские литовские фамилии отличались только окончанием женского рода (напр., Дяркинте < Дяркинтас, Рауде < Раудис), а вместе с тем существовал и суффиксальный вариант, который с течением времени утвердился.
В настоящее время женские литовские фамилии отличаются от мужских и образуются от основы фамилии отца с помощью суффиксов –айт-, -ут-, -ют- и окончания –е , например: Орбакас — Орбакайте , Буткус — Буткуте, Катилюс — Катилюте.
Фамилии замужних литовских женщин образуются от основы фамилии мужа с помощью суффиксов –ен-, реже -увен-, -ювен- и окончания –е , например: Варнас — Варнене, Гринюс — Гринювене

К XVIII веку сформировалась неоднородная, разная по происхождению система литовских фамилий.
Женские литовские фамилии отличались только окончанием женского рода (напр., Дяркинте < Дяркинтас, Рауде < Раудис), а вместе с тем существовал и суффиксальный вариант, который с течением времени утвердился.
В настоящее время женские литовские фамилии отличаются от мужских и образуются от основы фамилии отца с помощью суффиксов –айт-, -ут-, -ют- и окончания –е , например: Орбакас — Орбакайте , Буткус — Буткуте, Катилюс — Катилюте.
Фамилии замужних литовских женщин образуются от основы фамилии мужа с помощью суффиксов –ен-, реже -увен-, -ювен- и окончания –е , например: Варнас — Варнене, Гринюс — Гринювене
NEW 11.02.11 16:18
в ответ MariaKiev 11.02.11 13:07
Да у латышей проще
Все мужские на "s"
Все женские на "а"
Кстати даже русские.
Ivanons, Petrovs, Sidorovs...
Курьезы при переходе на латышский язык были в начале 90-х
Был Шишкин стал Siskins
Был Пышкин стал Piskins
У них Ш это Š только хрен найдешь на клавиатуре.
Кстати у немцев тоже в этом плане перегиб.
Все переводят на ISO, а потом ищут эти буквы типа Š на клаве.
Все мужские на "s"
Все женские на "а"
Кстати даже русские.
Ivanons, Petrovs, Sidorovs...
Курьезы при переходе на латышский язык были в начале 90-х
Был Шишкин стал Siskins
Был Пышкин стал Piskins
У них Ш это Š только хрен найдешь на клавиатуре.
Кстати у немцев тоже в этом плане перегиб.
Все переводят на ISO, а потом ищут эти буквы типа Š на клаве.
NEW 13.02.11 00:11