Вход на сайт
	
	Самоперевод
                        634 просмотров
			Перейти к просмотру всей ветки
                
        в ответ  geostars 28.05.11 09:25
                        Уважаемый Гео, здесь приведена попытка ( и нужно сказать, на мой взгляд, не плохая) стихотворения, ужу существовавшего на русском языке. Набоков писал, что не смог перевести с англйского свою книгу "Другие берега" и написал ее заново. В тоже время, лучшими переводами на английский своих стихов Бродский считал свои собственные. Другое дело, что очень хочется ( а часто просто бывает нужно) донести до немецких друзей русскоязычное творчество. Я приветствую и одобряю любую подобную попытку. Иногда это даже стимулирует немцев к изучению русского языка. А писать стихи на немецком, в свободном стиле, без рифмы и почти без формы, мы вполне можем.