Как оспорить появление отчества в аусвайсе?
Имя написано как в российском загранпаспорте, а отчество - по немецкой транскрипции. И без буквы t, как писали Вы (#59).
И имя, и отчество соответствуют нормам DIN 1460. И совершенно не такое, как написали Вы (Jurei'wič (#1).
Очень жаль, что Вы не выставили фото пояснения к звёздочке - это возможно помогло бы внести окончательную ясность (почему Ju а не Û) в данную историю!
P. S.
... в книгах регистрации актов гражданского состояния имена должны передаваться в соответствии с нормами ISO, за исключением случаев, когда в наличии имеется свидетельство, выданное загсом Германии или иностранного государства, или другой официальный документ, выданный в государстве происхождения (например загранпаспорт), в котором уже имеется написание имени или его составляющих на латинице. В этих случаях решающее значение будет иметь способ написания, применяемый в этих документах.
Отчество же будет записано по нормам ISO, так как в загранпаспорте отчество на латинице не указывается. Опустить его тоже нельзя, ведь отчество является составляющей имени, полученного при регистрации акта рождения.
Возможно поэтому в EBU такой результат:
