Вход на сайт
Кино или книга?
284 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Dzina 17.12.04 08:30
Бывает по-разному (фильм соответствует книге, фильм лучше, книга лучше и т. д.). Еще зависит, что сначала - прочитал книгу или посмотрел фильм.
Я, например, если история нравится, то стараюсь и книгу прочитать, и фильм посмотреть (желательно с доп. информацией на DVD), и еще книгу по фильмв (если есть). Началась эта чудаковатая практика с "Фирмы" Джона Гришема - Сначала прочитал книгу на русском (еще в России), затем здесь посмотрел фильм, купил книгу на немецком, приехал домой, прочитал еще раз на русском, потом фильм прошел в кино, сходил посмотрел на русском (правда, звук не понравился), потом, по-моему еще раз перечитал как-то обе версии почти параллельно. А теперь время от времени на диске смотрю. Случай для психиатра, скажете? Может быть, но это экстремальный пример, обычно интенсивность меньше. Но зато я "вживаюсь" в историю как следует и пользуюсь преимуществами как книги, так и фильма. Вот только в оригинале фильмы не смотрю (лень английский учить), хотя отдельные куски прогоняю для сравнения.
Кстати, в последнее время развивается еще одна форма - аудиокниги. Я вот не был фанатом Гэри Поттера, но все равно - из того, что доступно: Прочитал на русском (из интернета скачал), прослушал на немецком (Руфус Бек - класс!) и посмотрел фильмы (на DVD, пока только на немецком).
Так что я придерживаюсь высказанного выше мнения - не надо ограничиваться, а стараться воспринимать всеми имеющимися в наличии органами чувств.
Для тех, у кого есть дети и желание дать им послушать интересные истории, советую заглянуть на мою страницу - www.askorbin.strana.de
Я, например, если история нравится, то стараюсь и книгу прочитать, и фильм посмотреть (желательно с доп. информацией на DVD), и еще книгу по фильмв (если есть). Началась эта чудаковатая практика с "Фирмы" Джона Гришема - Сначала прочитал книгу на русском (еще в России), затем здесь посмотрел фильм, купил книгу на немецком, приехал домой, прочитал еще раз на русском, потом фильм прошел в кино, сходил посмотрел на русском (правда, звук не понравился), потом, по-моему еще раз перечитал как-то обе версии почти параллельно. А теперь время от времени на диске смотрю. Случай для психиатра, скажете? Может быть, но это экстремальный пример, обычно интенсивность меньше. Но зато я "вживаюсь" в историю как следует и пользуюсь преимуществами как книги, так и фильма. Вот только в оригинале фильмы не смотрю (лень английский учить), хотя отдельные куски прогоняю для сравнения.
Кстати, в последнее время развивается еще одна форма - аудиокниги. Я вот не был фанатом Гэри Поттера, но все равно - из того, что доступно: Прочитал на русском (из интернета скачал), прослушал на немецком (Руфус Бек - класс!) и посмотрел фильмы (на DVD, пока только на немецком).
Так что я придерживаюсь высказанного выше мнения - не надо ограничиваться, а стараться воспринимать всеми имеющимися в наличии органами чувств.
Для тех, у кого есть дети и желание дать им послушать интересные истории, советую заглянуть на мою страницу - www.askorbin.strana.de